Iwan Podkowa

Autor:
Tłumaczenie: Ludwik Kondratowicz

I.

W Zaporożu grzmi armata,
 Przed panem Iwanem.
Zaporożec w dawne lata
 Potrafił być panem.
Panowali, zdobywali
 Swobodę i chwałę:
Ledwie świadczą ich z oddali
 Kopce pozostałe.
Oj! wysoko się wznosiły
 Na polu kurhany,
Gdzie legł Kozak do mogiły
 W kitajkę przybrany.
A mogiła kształtem wzgórza
 Aż obłoki bodzie,
Wiatrom żale swe wynurza,
 Szepce o swobodzie.
Pradziadowskiej świadek sławy,
 Powiadają młodzi;
A wnuk słucha jej ciekawy,
 I piosnkę wywodzi.
Och! szalano w Ukrainie,
 Licho daj go czartu!
A w gorzałce, w miodzie, w winie
 Nabywano hartu.
Dobre niegdyś było życie
 W ukraińskiej stronie.
Może sercu coś ulżycie,
 Gdy je wam wydzwonię.

II.

Czarną chmurę wicher niesie
 Z Limanu wybrzeży,
Sine morze, jak zwierz w lesie
 Ryczy, to się jeży.
Gardziel Dniepru już rozlany, —
 Chłopcy! hej! do wiosła!
Siądziem w czajki, pójdziem w tany,
 Byle woda niosła!
Wypłynęło Zaporoże,
 Aż Liman czernieje.
Grajże teraz, sine morze,
 Niechaj wiatr zawieje!
Bije fala, płyńcie zdrowi,
 Ni ziemi, ni nieba,
Aż drży serce... Kozakowi
 Tego tylko trzeba!
Wiosło taktem gra wesołym,
 Wykrzykują radzi,
Pan ataman płynie czołem,
 On wie, gdzie prowadzi.
Chodzi z lulką po swej łodzi
 I rozmyśla bacznie:
Gdzie uderzyć mu przychodzi?
 Skąd robotę zacznie?
Skręcił wąsy z gęstą miną,
 Czajkom stanąć każe,
Podniósł kołpak, wstrząsł czupryną:
 Zguba tobie, wraże!
Hej, mołodcy! droga znana,
 Ja Carogród minę;
Lecz w Carogród do sułtana
 Pójdziemy w gościnę.
Dobrze, ojcze atamanie,
 Zagramy w Bosforze!
Dzięki, chłopcy! niech się stanie!
 I znów kipi morze.
Pan ataman lulkę kurzy,
 Na brzegu usiadłszy,
Na niebiosach bada burzy
I na falę patrzy.

Czytaj dalej: Katarzyna (Ej! kochajcie, czarnobrewki, Ale nie Moskala) - Taras Szewczenko