*** (Ja dla ciebie robię wiersze)

Autor:
Tłumaczenie: Zygmunt Milsztein

Ja dla ciebie robię wiersze
I do nóżek składam je ci.
A twój tłusty pan małżonek
Wciąż ci robi dzieci.

Wiersze — ptaki drżą nad tobą,
Śpiew ich wabi cię i kusi
— Dzieci wrzeszczą w niebogłosy:
„Mama, tata, papu, siusiul"

Ludzie lubią dźwięk mych wierszy
I smakują je miłośnie
A od wrzasku twoich dzieci
Uciekają, gdzie pieprz rośnie.

Lecz ja, jeśli mam być szczery,
Z dwóch tych zajęć wolę pierwsze:
Wołałbym ci robić dzieci.
Niźli najpiękniejsze wiersze.

Czytaj dalej: Do mojej matki - Heinrich Heine

Źródło: Szpilki, r. 1938, nr 39.