Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

jak to jest
przy pani cały świat
wygląda jak chatka na kurzej łapce
na polanie wyszywanej konwalią majową

czary czary
pośród nagości dnia gaszącej śnieg
wśród oddechów głębszych niż Bałtyk
ja cały w pani ustach
a jednak w niebie

spotykamy się
ze świadomością naiwności
we własnej bajce

nasza wiara
zamienia każde drzwi
w wielką tabliczkę czekolady

to co je podgryza
nasza sceptyczna dorosłość
ma swoją pułapkę
niezmienny paradygmat

bajka zawsze kończy się dobrze

Opublikowano

Jeśli dorosłości dać odpowiednią ilość czekolady to i gotowa jest wyzbyć się sceptycyzmu :-) a tak już całkiem serio mówiąc to niezwykle ciekawie to wyszło, fajny pomysł lekko naszkicowany słowami tworzącymi własny mikroklimat. Po prostu dobry wiersz i tyle
Pozdrawiam

Opublikowano

o, jak odpowiedź do tekstu wuszki:)

"pośród nagości dnia gaszącej śnieg" no rozkoszne.
część tekstu (pierwsze dwie strofy) brzmi ironicznie i nijak mi nie pasuje do ładnej, lirycznej, "nibyoptymistycznej" pointy. taki dysonans. pointa/morał bardzo ladna.
pozdrawiam

Opublikowano

Drogi Imienniku
opowiadasz bajki i jest super
ale jeśli to miałby być wiersz liryczny to druga strofa wraz z paradygmatem nie pasuje, jeśli ironiczny to reszta zbyt liryczna a jeśli go między bajki włożę jest ok.
:))
pozdrawiam

ps. Wuszka była przy Tobie i dała drapaka - masz coś z tym wspólnego?

Opublikowano

Fagot;
nasza dorosłość przegrywa raz za razem z bajkami;
tylko kto się do tego przyzna oprócz poety?
!
:))
J.S

Lena Achmatowicz.;
dokładnie tak właśnie jest w życiu - na dwie części sceptycyzmu i ironii przypada jedna cząstka optymizmu - i ona przeważa!
jako chemiczka jesteś chyba w stanie to zrozumieć i nawet zaakceptować;
a życie to rozkoszny żywioł - czyż nie?

Andrzej Ludwiczak.;
podmiot liryczny w niczym nie różni się tu od przedmiotu lirycznego - paradygmat bez spełnienia warunków zaistnienia nie ma szans na ujawnienie;
J.S

Dariusz Sokołowski.;
słodycz działa poniżej progu świadomości - ulegając mu oddajemy chwałę słodyczy, ze swojej słabości czerpiąc siłę; czyż paradoks nie jest istotą istnienia?

Stefan Rewiński.;
ciekawa Stefanie, bo jesteśmy chcąc nie chcąc jej bohaterami;
J.S

Jacek Suchowicz.;
drogi Jacku; opowiadanie bajek dla dorosłych to specjalność poetów;
ale jak pisał Herbert: "powtarzajcie bajki, legendy i stare zaklęcia ludzkości, bo tak zdobędziesz dobro którego nie zdobędziesz";
mnie ten paradygmat też bodzie - ale nic innego nie znalazłem jako zamiennika;
chcąc nie chcąc musiałem ten wyraz w bajce zmieścić, jak kulę z oblężenia w murze wiersza;
consensus konieczny;
J.S
ps.;
czytałem wiersz dzie wuszki o puzdereczku, ale dlaczego autor usunęła utwór - to pytanie proszę kierować do autora;
nie widzę po swojej stronie jakiejkolwiek przyczyny dla decyzji usunięcia wiersza, zaznaczam - bardzo dobrego, czemu dałem wyraz w komentarzu;
ale też nie widzę potrzeby dociekać - prawo autora upublicznić, prawo autora usunąć tekst;

Opublikowano

Google nt. "nagość dnia":

http: //www.mojageneracja.pl/5535664/blog/14950655324960f7420d550_0_0_30
(zamknięte usta....
/.../
Bo nagość dnia na nowo otula mój świat…..
Delikatnie zagryzam wargi niewypowiedzianych słów…..
Okrywam się szalem ciepłych spojrzeń…..
Ludzkich samotnych dusz……)

http: //pl.netlog.com/marta_brozda/blog

("Róża"
/.../
Ty odejdziesz,
Ja zasnę
Mgła wyobraźni okryje nagość dnia
Chłód samotnych poranków
Zimnej pościeli)

http: //www.coma.art.pl/forum/viewtopic.php?t=1002&postdays=0&postorder=asc&start=100&sid=22b6423eac60ff92bb01a04d9766b69b
(Kocham teatr! Sama nawet w jednym gram (co prawda jest on amatorski, ale jest fajnie).
Ostatnio byłam na spektaklu NAGOŚĆ DNIA, który rozbawił mnie do łez)

"ja cały w pani ustach
a jednak w niebie"

- w takiej sytuacji pozostaje tylko pozdrowić autora!

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



nie wiem, co miałoby wynikać z takiego zestawienia;
ale że jego autor zapomina o podstawowej zasadzie literackiego użycia związków frazeologicznych - że zależą one każdorazowo od kontekstu, to widać;
daremny trud moja pani;
mógłbym, ale mi się nie chce, pokazać kolejne sto przykładów użycia tego zwrotu, tylko nadal nie bardzo wiem, komu-czemu miałoby to służyć - co dowodzić;
pozostając w niebie - pozdrawiam;
J.S

ps.;
pozwoliłem sobe pani metodą wrzucić na google zwrot jaki znalazłem w pani wierszu: drżenie na przegubach -

motoryzacja - forum - Wymiana świec.Liczba postów: 17 - Ostatni post: 19 Mar 2007
Np. znowu stuka przegub. Nadal jest drżenie, ale o wiele mniejsze niż poprzednio. Poduszki?? Silnik brudny od oleju. ...
www.motomaniac.info/26_70414_0.html - 35k - Kopia - Podobne strony
Audi A3 i Audi S3 - Klub miłośników samochodów - Wyniki szukaniabardzo możliwe, że któryś z przegubów zewnętrznych się kończy. Przyspiesz kiedy zacznie Ci drżeć kierownica lub przyhamuj - jeżeli wtedy przestanie to 99% ...
www.forum.a3-club.net/search.php?do=finduser&userid=131&searchthreadid=18826 - 25k - Kopia - Podobne strony
Wirtualna Polska - S@motność w SieciStanął z tą walizką przykutą do lewego przegubu i z trudem ukrywając drżenie głosu, powiedział: - Jak tego nie pokroję dzisiejszej nocy u ciebie, ...
ksiazki.wp.pl/samotnoscwsieci/fragmenty.html - 31k - Kopia - Podobne strony
Mk2 drżąca kierownica :: VW GOLF Najwieksze forum fanów aut ...Liczba postów: 12
Przegub to na warsztacie byśmy zauważyli jakby był walnięty.Stawiam raczej na hamulce.Bo jak jeździłem tuz po zmianie to nie latała kierownica (drżała) a po ...
forum.vwgolf.pl/viewtopic.php?p=238796 - 70k - Kopia - Podobne strony
Skrzynia Praca (1) Brzana Ława Nacisk przy MunFitnessBlog.ComUtrzymywać twój przeguby prosty. Czynić nie skręt im. ... Podczas rozpoczęcie wyrzucić go światło waga, mój dłoń zmierzać wobec drżeć i zwichrowany czasem. ...
munfitnessblog.com/chest-workout-1-barbell-bench-press-2/pl/ - 151k - Kopia - Podobne strony
Świat-Fantastyki.pl - Chapter III- 'Miłość przepełniona krwią'Moje ręce leżały na stoliku, gdy już widział, że chce je zabrać, żeby ukryć ich lekkie drżenie, złapał mnie za przegub ręki. Po chwili splótł nasze dłonie. ...
www.swiat-fantastyki.pl/content/view/328/24/ - 54k - Kopia - Podobne strony
Świat Motoryzacji :: Twój doradca w biznesie... jej naprawy gwarancyjnej, mającej zlikwidować drżenie kierownicy. ... Niestety, auta w kwiecie wieku mają w przegubach korozję i aby jej szybki i ...
www.swiatmotoryzacji.com.pl/index.php?id=472&modul=numery&page=czytaj - 22k - Kopia - Podobne strony
blog użytkownika Bagheera na Netlogi świat zaczyna lekko drżeć w solidnych swych podstawach ... na przegubach dłoni zaplecione srebrem słońce mota twarz chłodne oczy gram /11.01.1995/ ...
pl.netlog.com/Bagheerarrarrra/blog - 53k - Kopia - Podobne strony
Portal Pisarski :: Opowiadania dla Wszystkich,Poezja,Publicystyka ::Spojrzał w dół na leżącego Nowaka i zauważył na przegubie jego dłoni zegarek wskazujący ... głos mężczyzny zaczął drżeć. - Jak tobie. Ale teraz twój ruszył? ...
www.portal-pisarski.pl/print.php?type=A&item_id=5655 - 12k - Kopia - Podobne strony
www.asu.pl Forums-viewtopic-zegary do escorta gtPrzegub z kompensacją pracuje na długości i nie można tam założyć innej gumy. Nawet jeśli się da, można zmienić wyważenie całego wału i zacznie drżeć, ...
asu.pl/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=6508&view=previous - 233k - Kopia - Podobne strony -

takich stron z takim zwrotem jest w googlach pół setki;
bezsens takiego komentarza wydaje się oczywisty, o ile wie się i rozumie pojęcie związków frazeologicznych;
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



ja się zastanawiam nad tą świadomością i zmianą drzwi przez wiarę. jesli jesteśmy świadomi naiwności, to przecież wiemy, ze drzwi nie są zamienione, tylko 'wydają się' czekoladowe
sceptycyzm to nie kwestia dorosłości, a nieufności. tak, bajka zawsze kończy się dobrze.
ta druga strofa, na pewno Ci się podoba, Jacku?

dzie wuszko;
niezależnie od tego co wiemy (nawet mając świadomość naiwności) nadal wierzymy w coś-tam; bo wiara wydaje się silniejsza od zdrowego rozsądku - ale też bez niej nie można osiągnąć niemożliwego; a jednak niektórym to się udaje (!);
nieufność nie wynika z cech charakterologicznych, ale z takich a nie innych doświadczeń i żeby mieć doświadczenia, trzeba trochę pożyć, przy czym już dzieci bywa, że osiągają taki stopień dorosłości z faktu własnych doświadczeń, jakich inny "dorosły" osiąga - bywa - grubo po pięćdziesiątce; jednak generalnie to dorastając (osiągając dorosłość) nabywamy sceptycyzmu (nieufności - choć to mocne zawężenie, bo w jednym możemy być nieufni, a w drugim otwarci i akceptywni);
na pytanie dotyczące drugiej strofy nie autor powinien odpowiedzieć, tylko czytelnik;
należę do takich autorów, którym już na drugi dzień mało podoba się z tego, co napisał dzień wcześniej - ale że zamieszczam, to w chwili, gdy wydaje mi się, że wyrażam w sposób zadowalający to co chciałem powiedzieć;
(sugerujesz kompromitację? - skoro stosujesz erystykę zadając tak sformułowane eufemistycznie pytanie...);
całuję (ale nie w kolano, bo nietykalne-święte);
:) J.S
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



ad. 1
- związki frazeologiczne mam zaliczone, na dobry plus
problem w tym, że "nagość dnia" robi tu za metaforę
beznadziejnie wtórną, żeby była jasność
linki odsyłają do tekstów literackich (wiersze, tytuł sztuki), czyli tworzą kontekst kulturowy, w którym ten zwrot funkcjonuje; jakość cyt. wierszy powinna wzbudzić w panu refleksję - jak widać wzbudziła tylko wzburzenie
ad. 2
- proszę przerobić temat: "wyszukiwanie zaawansowane"; żeby odnaleźć całą frazę, a nie występowanie pojedynczych słów - to nic trudnego, zapewniam
a wtedy być może, zemsta będzie słodsza niż wino

którego kielich - proszę w tym niebie - wypić
i złapać oddech
(i nie spadać, nie schodzić poniżej)
Opublikowano

"- związki frazeologiczne mam zaliczone, na dobry plus
problem w tym, że "nagość dnia" robi tu za metaforę
beznadziejnie wtórną, żeby była jasność"


napisał(a) cielec


tak właśnie pomyślałem, że autor komentarza jest pilnym uczniem, ale "myśli" za pomocą googla - bo "łapie" mechanicznie powtarzalność - wyciągając z tego faktu jakieś absurdalne i marginesowe wnioski;
nie wstydzę się powtórzeń, i nie mam zamiaru tłumaczyć pojęcia intertekstualności, skoro pani taka na plus dobry - bo przerabiając te zagadnienia zrozumie pani wzajemne związki wątków i tropów na przestrzeni całej kultury literackiej od Homera po Szymborską;
zostawiając w pilnej satysfakcji życzę mniej ciasnego spojrzenia na poezję;
także szerokiej drogi i sprzyjających drogowskazów;

J.S

Opublikowano

"co do drugiej strofy, to ten Bałtyk jest tam wrażony jak butla wody mineralnej 'perła bałtyku' w piasek wysp żółwich ;)"

dzie wuszka



podoba mi sie taki sposób czytania drugiej strofy;
to tylko ją ubogaca;

moje serce bije w podzięce;
:)
J.S

  • 8 miesięcy temu...

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • ------------------------------ ## THE MULTILINGUAL MATRIX## After Miłosz, Brel, Larkin, and Baczyński | I. Le Mouvement Français | II. The English Movement | III. Ruch Polski | |---|---|---| | par: J. Brel | By: Ph. Larkin | Przez: K. K. Baczyńskiego | | | | | | Que la langue de ma mère soit pauvre mais claire. | May my mother's tongue be poor but clean, | Niech mowa moja ojczysta będzie biedna, lecz czysta. | | Pour que chacun qui entend ses sons lit une fourche dans la route ensablée, | so that all who hear its sounds read a fork in the sandy road not taken, | Aby każdy, kto usłyszy jej dźwięk, czytał: drogę niewybraną na piaszczystym Mazowszu, | | une rivière fidèle, des cercueils en pins polonais, | a faithful river, coffins in Polish pine, | wierną rzekę nad Niemnem, trumny z polskiej sosny, co krok — | | comme on lit dans le ciel grand ouvert par un éclair d'été. | as one reads in the summer sky opened wide by a lightning flash. | jak czyta się w niebie otwartym jak piorunem w dzień jasny. | | | | | | Et pourtant, sa parole ne peut être qu'une simple image et rien de plus. | And yet, its words cannot be a simple mirror of, and nothing more. | A przecież jej słowa nie mogą być tylko promieniem słońca na roztrzaskanej kolumnie i niczym więcej. | | Depuis des naguères elle était sommée par le bercement de la rime, | Since time immemorial, they were lured by the lullaby of rhyme, | Od dawna ją przywoływały: rym z głową na karabinie, | | d'un rêve impossible, d'une mélodie cachée. | an impossible dream, a forbidden melody. | niemożliwy sen o wolności, zakazana melodia bez słów. | | | | | | Et délaissé, sans défense, au bord de l'autruiroute par un monde indifférent et desséché, | And abandoned, defenseless, at the edge of the road not taken by a world indifferent and desiccated, | I porzucona, bezbronne, na skraju drogi niewybranej przez świat oschły i obojętny, | | aujourd'hui encore plusieurs s'interpellent: | even today many ask themselves: | do dziś ciągle jeszcze wielu — nie licząc szkół, gdzie się musi, i samych poetów — | | qu'est-ce qu'elle veut dire, cette honte qu'ils ressentent en lisant un recueil de poèmes? | what this shame means which they feel when reading a book of poetry? | zadaje sobie pytanie, co oznacza ten wstyd, który odczuwają, czytając zbiór poezyj? | | | | | | Comme si l'auteur s'adressait à la part ignoble de lui-même avec une intention obscure, | As if the author were addressing the base part of himself with some obscure intention, | Jakby autor zwracał się do nieszlachetnej części ciała, gromadę błaznów wokół siebie mając, | | en écartant et trompant la pensée. | to sow confusion between form and thought. | na pomieszanie czystej myśli. | | Et, par contre, elle sait encore plaire: avec une pincée d'humour, de bouffonnerie, de satire, | And, on the other hand, it still knows how to please: with a hint of humor, buffoonery, satire, | Z drugiej strony wciąż może być jak zbawienna poręć: przy odrobinie humoru, błazenady, obłąkaństwa, | | Son Excellence est alors appréciée. | Its Excellency is still sought. | Jej Ekscelencja jest wciąż jak grajek, który od biedy się nada, by popchnąć akcję lub rozpocząć scenę. | | | | Tu ciągle jeszcze może być królową Sytuacji. | | | | | | Mais ces batailles où la vie est en jeu sont en prose négociées. | But these battles where life is at stake are still fought in prose. | Lecz te bitwy, w których stawką jest ten kapitel ciała: głowa, są rozgrywane, mówiąc prozą. | | Ce n'était pas toujours le cas. | Reason is not always the same. | Nie: powód nie był od czasów wszech ten. | | Et le regret demeure eximprimé jusqu'à nos jours. | And so the regret lingers, ineffaceable to this day. | A wsio taki żał... niewysłowion, sławiony, niewysłasłowiony żał. | | Les romans et les traités ne durent pas, ils s'envolent. | Novels and treatises do not last, they fly away. | Romanse i traktaty — ne manent, volent. | | | | | | Car une bonne strophe a plus de poids | For a good stanza has more weight | Bo dobra strofa większą wagę ma | | que des centaines de pages d'un bourgeois. | than hundreds of pages of a bourgeois. | niż setki stron mieszczuicha. | | | | | | (Le silence de l'exil) | (The silence of the post-war) | A potem kraju runęło niebo. Tłumy obdarte... | | | | jak w łachmanach na wróble strach... | | | | nie w huku, ale — skamlaniu. | | | | Umrzeć, zasnąć. Swym snem światu... | ------------------------------ ##

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Structural Insights from the Matrix Look: * The Symmetrical Degradation: Seeing them side-by-side highlights how the French and English columns maintain a relatively neat, symmetrical structure, while the Polish column visually and semantically explodes at the very end. * The Blank Echoes: The empty blocks at the bottom of the French and English columns act as visual "silences." They underscore the fact that while Western Europe transitioned out of the war into the prose of economic recovery (Brel's bourgeois, Larkin's domesticity), Poland's poetic lineage collapsed into the violent, visceral trauma of Baczyński's ruined landscape. If you are satisfied with this layout, would you like to apply the Ezra Pound endnotes back to the bottom of this matrix, or are you ready to explore a title change to finalize this three-headed monument?     @Michał Pawica ENDNOTES: THE POETIC ACCOUNTANCY   Compiled by: E.P. I. THE LINGUISTIC BANKRUPTCY (The French/Brel Movement) • ¹·¹ langue de ma mère / pauvre mais claire: Compare with the claritas of Aquinas. The French still demand the ghost of Descartes in their syntax. But Brel knew clarity is found in the throat, not the academy. The bourgeois wants a clean parlor; the poet wants a clean ledger. • ¹·² fourche dans la route: A cross-pollination. Frost's rural divergence dropped into the mud of Flanders. The path is muddy, the selection is arbitrary, and the outcome is commercialized. • ¹·³ rivière fidèle: Miłosz's ghost haunting Stefan Żeromski. A historical marker treated like landscape scenery. A river cannot be faithful to an unfaithful continent. • ¹·⁴ un rêve impossible: Don Quixote via Brussels. The romance is dead, but the chanson acts as a minor interest payment on a defaulted soul. Note the collapse from high epic to cabaret. Useful, but heavily taxed by sentiment. • ¹·⁵ autruiroute: Bastardized vocabulary! A collision of autrui (the other) and autoroute (the mechanical speedway). The modern man drives over his neighbor at 120 kilometers per hour. A perfect verbal symptom of Usura (usury) breaking human contact. • ¹·⁶ Son Excellence: The diplomatic corps hiding behind the music stand. Bureaucracy attempting to inherit the courtly love tradition. • ¹·⁷ un bourgeois: The primary enemy of the ledger. Brel famously despised bourgeois complacency and institutional pomposity, most notably in his biting satirical song Les Bourgeois. II. THE ANGLO-SAXON SKEPTICISM (The Larkin Movement) • ²·¹ poor but clean: The British reduction of the sublime to a laundry list. Compare with the Chinese ideogram for "Honest" (人 + 言 = a man standing by his word). Here, it is merely a man standing by his radiator. • ²·² lullaby of rhyme: Connects back to Miłosz’s original critique of how strict poetic forms can lull the mind to sleep, blinding the poet to brutal realities. • ²·³ world indifferent and desiccated: See my Hugh Selwyn Mauberley ("a botched civilization"). Larkin's landscape is the ultimate result of the usurious system: the soil dried up, the rhythm lost, the intellect reduced to a complaint. • ²·⁴ to sow confusion between form and thought: The fatal divorce! When form becomes a container instead of the thing itself, the poetry dies. The moderns "sow confusion" because they have forgotten the precise definition. Dichtung = Kondensare (Poetry = Condensation). III. THE SACRIFICIAL COINAGE (The Baczyński Movement) • ³·¹ Z głową na karabinie: The real ledger. Where the Anglo-Saxon argues over the bill, the Pole pays in blood. The "Generation of Columbuses" discovered only their own graves. This is not poetry as decoration; this is poetry as a terminal receipt. • ³·² Nie licząc szkół, gdzie się musi: A direct quote from Miłosz's original text, mocking how poetry is forced upon students in schools, stripping it of its raw, dangerous nature. • ³·³ Jak zbawienna poręcz: A direct quote from Miłosz's Ars Poetica?, where he argues poetry should serve a functional, supportive purpose for human survival, rather than just being decorative art. • ³·⁴ Grajek, który od biedy się nada: Direct quotes lifted straight from Miłosz’s text, discussing the secondary, almost clownish role the poet must play in society to keep the audience's attention. • ³·⁵ Ten kapitel ciała: głowa: A beautiful, architectural allusion to Zbigniew Herbert’s or Baczyński’s style of body-imagery, where the human head is treated like the crown (capital) of a classical column being destroyed by war. • ³·⁶ Ne manent - volent: The ultimate inversion. Rome said scripta manent (the written word remains). But when the sky collapses (runęło niebo), the paper burns first. Only the oral rhythm—the absolute cadence—survives the artillery. • ³·⁷ mieszczuiCHA: Excellent vitriol. The philistine middle-class mind magnified to a structural disease. The mieszczuch buys the novel to pretend he has a brain; he ignores the stanza because it tells him he has no soul. IV. THE TERMINAL SOUNDINGS (The Coda) • ⁴·¹ A potem kraju runęło niebo...: A direct quote from Krzysztof Kamil Baczyński’s terrifying poem Mazowsze. It captures the literal collapse of Poland under Nazi and Soviet invasion. • ⁴·² nie w huku ale – skamlaniu: Eliot’s lines (The Hollow Men), stolen and translated into the Slavic dark. I told Tom to cut the fluff from his poems, but he kept the whimper. In Warsaw, the whimper is at least loud enough to shake the pine coffins. • ⁴·³ Umrzeć, zasnąć...: Shakespeare's currency, debased by three centuries of melodrama, but re-minted here in the mud of the Mazovian plain. The cycle is complete: the poem ends where the language began—in the dark, waiting for a clear speaker. ─── Pound's Final Red-Pencil Editorial Note: "The collage is the only honest architecture left for a ruined house. You have gathered the right stones from Brussels, Hull, and Warsaw. Now, strip the punctuation. Let the fragments hit each other like flint. Make it harder. Make it newer."
    • @Andrzej P. Zajączkowski ... sami z rozpaczą w smutku spoczniemy lecz z Bogiem się wydźwigniemy  ... Pozdrawiam serdecznie Miłego dnia w radości 
    • @Nata_Kruk 

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Dobrej lektury ... Pozdrawiam serdecznie 
    • No i przeczy tane    Pozdrawiam :)  
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...