Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

 

 

Samotność jak cisza 

Z wyboru - koi

Z konieczności- boli 

Dom bez okien 

50 odcieni czerni 

Niema burza 

Nie słychać 

oddechu 

Śpiewu ptaków  

Pulsu w skroniach  

Krzyku za szkłem  

Szeptu imienia  

Pęknięty dźwięk 

Zgiełk miasta  

Nie zagłusza  

Tłum na przystanku  

Ramię przy ramieniu  

Oddech przy oddechu  

Niema próżnia  

Samotne drzewo  

Świta  

 

inspiracja : 

 

Emily Dickinson¹  

" The soul selects her own society - Then shuts the door "²  

 

 

 

 

Przypisy:  

¹  Emily Dickinson - 1830 - 1886, poetka amerykańska. Większość życia spędziła w dobrowolnym odosobnieniu.  

 

²  Tłumaczenie: " Dusza wybiera sobie własne towarzystwo -Potem zamyka drzwi ".

Edytowane przez wiedźma (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

@Annna2 zastanawiałam się nad tym pisząc to -  były nawet wersy o tym, np : 

 

Samotność za dwoje 

Razem a osobno. 

Usunęłam je i dodaĺam tłum. 

Twórczość Emily odkryłam stosunkowo niedawno.  Ten cytowany jest z wiersza 303. Było ich , o ile dobrze pamiętam,  1705.

Ten wiersz to jeden oddech. 

Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za komentarz i polubienie .

Edytowane przez wiedźma (wyświetl historię edycji)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...