Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



przypadek jest składową każdej minuty - trochę przemeblowałem, aby urozmaicić podejście do tekstu..............w moim przekonaniu interpunkcja pozornie zostawiała oddech, który w czytaniu dławił się (przeszkadzał)



im krótsze kalendarze, tym większy lęk - dobry FINAŁ

Zastanawiałem się nad interpunkcją, czy jest potrzebna?
Może jest tylko po to by tekst miał taki kształt i był prostszy.
Tak przynajmniej wydawało mi się.
Uwagi do przemyślenia.
Pozdrawiam Krzysiek
Opublikowano

Łątki, topos theatrum mundi z lalkarzem podtrzymanym w cieniu, a raczej topos tylko z jego cieniem. Fatum rządzi się przyszłością (mimo że... jest trudniej), miesza się ze swoją pozostałością - mocno nasączonym zlepkiem wspomnień... Jakąś myśl pozostawiłeś. Pozdrawiam. Piter.

Ps: W sumie to... nie mam nic do przecinków. Ale to ja... może Mithotyn ma rację - może są zbędne... sam nie wiem.

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Teatr cieni, nawet nie próbuję uciekać od skojarzeń, powtarzalność jest naturalna, to tylko kwestia obserwacji, może czasu.
Suma przypadków.
Dochodzę do przekonania że przecinki są potrzebne. :)
Pozdrawiam Piotrze
Krzysiek

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Jan SonetOhy i ahy, za cytaty z tej samej strony coś z Miłosza - choć mi wstyd, bo wiedziałem ,że nie wiem, a autor dumny , że pod jego wierszem:   Typ tekstu: Książka Autor: Miłosz Czesław Tytuł: Abecadło Miłosza Rok: 1997 Naigrawanie się i pogranicze błazeństwa, również wobec przyjaciół, sprawiały, że właściwie nigdy nie wiedziałem, co ten człowiek myśli naprawdę. Chyba że uznać za miarodajne jego rozliczne listy w gazetach, dowodzące jego antyizraelskiego kręćka. Poświęcając się czystej sztuce pokazywania innym języka i grania na nosie, Staś, tracąc posady, narażał na niedostatek rodzinę. Kiedy jednak już było bardzo źle, umiał wykorzystać znajomość terminów technicznych w pięciu językach: angielskim, polskim, francuskim, rosyjskim i ukraińskim, biorąc do tłumaczenia prace naukowe, i ostatecznie przetrwał. Kupił dom w Los Gatos, a dwóm córkom... @Jan SonetRozumie pan oczywiście co sam napisał i zacytował, ta utylitarność to sztuka grania na nosie nie na ambicjach. proszę hop jeszcze raz do słownika, chiński da się przetłumaczyć pomóc może AI, co to jest utylitarność i podać przykład terminu czystej sztuki, sprawdzić znaczenie słowa termin. Ale za boga nie wiem co to ma wspólnego z wierszem, może autor wie?      
    • Konkurs Zauroczony Chopinem, słucham zawodzenia. Tu, gadzina syreno, jesteś więc podstępna.
    • @Migrena bardzo dziękuję  Tak wszystko się kiedyś kończy  Nasze nie tylko życie ale też uczucia relacje i emocje są bardzo kruche   
    • @obywatel Sztuka dla sztuki (L’art pour l’art). Słownik języka polskiego PWN Czysta sztuka (sztuka niepodporządkowana celom utylitarnym). W Paryżu cię nie zrozumieją, ale w Pekinie tak.
    • @Julita. Taki wiersz aż pachnie młodością i pierwszym zauroczeniem - szczery, delikatny i trochę nieśmiały. Miło się czyta tę prostą - bardzo czystą nutę uczucia :)
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...