Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

54. Grobla

(narrator: operator katapulty – katapeltes)

 

1.

 

Morze pod nami,
miasto przed nami,
ogień nad nami.

 

2.

 

Leci nasz wyrok.
Szybszy od każdej modlitwy,

którą zdążysz wyszeptać.

 

3.

 

Od strony morza
tyryjskie statki —
kąsają nas z flanki.

 

4.

 

Osaczeni przez los.
Biegamy w kółko,

jak psy w płonącym kojcu.

 

5.

 

Drewno pęka.
Jakby skóra
żywego stworzenia.

 

6.

 

Strzelam na oślep.
Niech bogowie
też się domyślają.

 

7.

 

Grobla paruje.
Jak ciało po wysiłku.
Jak rana.

 

8.

 

Obrócony świat.
Zostaliśmy zwierzyną

na środku wielkiej wody.

 

cdn.

Opublikowano

@Łukasz Jurczyk

 

Narrator - operator katapulty, który obsługuje machinę śmierci. 

 

Bardzo ciekawie traktujesz technologię tamtych czasów - drewno katapulty pęka „jakby skóra żywego stworzenia”. To nadaje wojnie wymiar biologiczny. Maszyna cierpi razem z ludźmi.


Grobla w Twoim opisie nie jest triumfem inżynierii, ale pułapką. „Psy w płonącym kojcu” - to genialne i brutalne porównanie. Żołnierze Aleksandra są stłoczeni na wąskim pasie ziemi, wystawieni na ostrzał z murów i ataki tyryjskich statków. Bardzo plastyczny obraz - widzę tę sytuację.

 

Role się odwróciły - grobla nie jest drogą do zwycięstwa ale "raną" na środku morza.

 

„Strzelam na oślep. Niech bogowie też się domyślają.” - świetne! Brzmi jak egzystencjalny bunt.


 

zbudowaliśmy most

żeby śmierć miała

po czym przejść suchą stopą


smoła kipi

woda płonie

a my nie mamy gdzie uciec

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...