Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Nad tym muszę przysiąść dłuższą chwilę, tymczasem postaram się odpisać na cud-maila ;))
Wrócę tu ze słowikiem i słownikiem ;)))
Dzięki serdeczne za rumieńce Słońce :)))
Baaaaaardzo :))
Opublikowano

Agato, Loyal Starszy Mechanik obdarzyl Cie licencjatem honorari na wydziale nauk o ziemi; nie jestes pierwsza z tą rewelacją ale "tam" nie ma próżni, a Twoje fotony gaworzą ( rambling) bez sensu językiem schizo na bazie. Chaos, chaos, chaos dookoła tego ziemskiego padoła i poza nim. Gratulacje, Salvadore Dali też by był dumny z Ciebie i bez kielicha "vino tinto" wykrztusił by tylko
- biez butelki nie razbierosz. Jestem przekonany że Cezary również skinie swoją makówką....

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Chętnie pomieszkam sobie w Twoim ulu :))) Ciepełko ;)))
Pod Twoją choinką też mi było dobrze ;))) Jestem ciekawa także
Twojego zdania na temat Mieczysławnego tłumaczenia...
Mam nadzieję, że wrócimy jeszcze nie jeden raz do tematu :))
Dziękuję serdecznie dobrego dnia życząc i z pozdrowieniem :))
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Chętnie pomieszkam sobie w Twoim ulu :))) Ciepełko ;)))
Pod Twoją choinką też mi było dobrze ;))) Jestem ciekawa także
Twojego zdania na temat Mieczysławnego tłumaczenia...
Mam nadzieję, że wrócimy jeszcze nie jeden raz do tematu :))
Dziękuję serdecznie dobrego dnia życząc i z pozdrowieniem :))

Baaardzo mi miło, że Ci dobrze u mnie :))
Tłumaczenie - very cacy, choć muszę zauważyć, że od zasady zachowania wierności wyraźnie odstąpiłaś ;)) Upierałabym się tylko przy "atmosphere", ale Wasz wybór :) O drobiażdżkach edytorskich napisałam Ci w mailu. Buziaki :)
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Chętnie pomieszkam sobie w Twoim ulu :))) Ciepełko ;)))
Pod Twoją choinką też mi było dobrze ;))) Jestem ciekawa także
Twojego zdania na temat Mieczysławnego tłumaczenia...
Mam nadzieję, że wrócimy jeszcze nie jeden raz do tematu :))
Dziękuję serdecznie dobrego dnia życząc i z pozdrowieniem :))

Baaardzo mi miło, że Ci dobrze u mnie :))
Tłumaczenie - very cacy, choć muszę zauważyć, że od zasady zachowania wierności wyraźnie odstąpiłaś ;)) Upierałabym się tylko przy "atmosphere", ale Wasz wybór :) O drobiażdżkach edytorskich napisałam Ci w mailu. Buziaki :)

Mam już dwa tłumaczenia tego wiersza :))
Jestem gotowa przyjąć kolejne wyzwanie -> trzecie -> grupowe :)))))
Oj będzie się działo !:)
Nie mogę się upierać przy "atmosphere", bo podobno złość piękności szkodzi ;)))
Ale zakląć siarczyście mogę, od południowej półkuli powinno to wyglądać jakoś tak:
awruk :))))))))))))))))))))))
Buziaki i podzięki :* :*
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Zrobione ;))
Tak jak chciałeś (?)
"atmosphere" wzięła górę ;)))
Ale mam pewne obawy, że to jeszcze nie koniec zabawy
z tym wierszem ;))) :P
Zamiast kolanek i podkolanek zaklnę szpetnie po francusku - sakrable !;)
(zł)ości nie będzie, no może odrobina (mił)ości - idziemy do przodu ;)))
Buziaki :)
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Ale niespodziewajka miła :)))
Prawie każdy koniec jest jakimś początkiem ;))
a badanie spraw przyszłych to moja nowa pasja;
Przemyślę sprawę i może coś pis(z)nę...
Dziękuję serdecznie :) Pozdrawiam :))

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • ulewa   o deszczu z  użyciem  szumiących Staff pisał    miarowy i równy tak szemrał kroplami    Twój - chlusty i cięcia z ukosa tak obmył   dał życie
    • Koniec zwiedzania na dziś on orang hutan i ja istota dua kaki spojrzeliśmy sobie w twarz   Almayer's Folly biały człowiek i opium jego dom w dżungli   Dwóch procent w genomie brak by w łóżku leżeć na wznak  
    • I choćbyśmy grały te same akordy, zawsze będzie pół tonu różnicy. Może moje pianino jest rozstrojone, a może Ty nie grasz dla mnie, kiedy ja komponuję jedynie dla ciebie.
    • Być albo nie być - w tym kwestia istotna: Czy szlachetniejszą ideą jest cierpliwie znosić Strzały i pociski straszliwego losu, Czy też za broń chwycić  przeciw smutków morzu, I, stając w szranki, im kres położyć?  Umrzeć – śnić; Nic więcej: Snem swym światu ogłosić, że kładziemy koniec Serca rozterkom albo życia ciosom, Które dziedziczy ciało: oto jest spełnienie, Którego wszech winien żądać. Umrzeć – spać; Śnić  nawet może...– Lecz drąży niepewność: W tym śnie zatraty, sny jakie nadejdą, Gdy zrzucimy z siebie powłokę śmiertelną? Muszą nam dać czas na namysł – to szacunek, Co czyni z bytu długiego  - nieszczęście: Bo czemu cierpieć nam czasu bicze i obelgi, Ciemiężcy razy,  ludzi dumnych wzgardę, Ból niespełnionej miłości, z praw kpinę, Urzędów bezwstydne, zuchwałe szyderstwa, Które cierpliwi od niegodnych znoszą, Jeślibyśmy wreszcie  spokój mogli znaleźć W ostrzu sztyletu? Kto znosiłby trudy, Znoił się i pocił pod  życia ciężarem, Gdyby nie lęk przed tym, co ze śmiercią przyjdzie -  Nieznanym krajem, z którego porządków Żaden człek nie wraca - to spina zamysł, I sprawia, że nam dorzeczniej znosić takie ciosy, Niż zbiec ku innym, których wciąż nie znamy? To ta świadomość nas czyni tchórzami, To tak radosny rumieniec zamiarów Skrywa chorobliwy, blady nalot myśli, A przedsięwzięcia wagi wiekopomnej Zmieniają koryto pod tym  naporem I zrzekają się prawa do miana - Działania.
    • @obywatelDobrej nocy, dziękuję :)     @Natuskaa  Dziękuję :)    
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...