Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

ten wiersz przepływa mi przez palce
oddech wyrównany
ciśnienie krwi
mocno poniżej normy
puls
jest puls
pociągnięcie nitki
może od Emily do mnie
w aktach świadectwo
tego że jestem
łatwopalny papier
szukam ciebie
znajomego łopotu
po lewej stronie klatki

tak to ja
tak to ty

pod kroplówką nocy
pod kroplówką dnia
w twardej oprawie
czerwonej okładki
w słowie
trwalszym od ciała

-----------------------------------------------------------

a bookmark for Emily

this poem is flowing through my fingers
the steady breathing
blood pressure
far below normal
a pulse
there is a pulse
a pull of the thread
maybe from Emily to me
in the records some evidence
for my being
flammable paper
I am looking for you
this familiar flutter
on the left of the chest

yes it's me
yes it's you

on a drip of the night
on a drip of the day
in the hard binding
of the red cover
in a word
lasting longer than the body



Tłumaczenie: Anna Myszkin

--------------------------------------------

A bookmark for Emily

This verse drips of my limbs
breathing steady
blood pressure
below healthy
there is a pulse
link reappear
it might be Emily
there is an indicator
me being
flammable paper
longing for you
and this familiar flutter
under the left shoulder

me and you

a drip of the night
a drip of the day
hard bindings
of the red cover
in an everlasting word
temporary substitute
for our mortal bodies


translated by miet dlugolecki

Opublikowano

Nie mam dystansu do "zakładki", bo jestem zaprzyjaźniona z każdym słowem w tym wierszu, zresztą pierwszym Twoim do tłumaczenia. Dla mnie to piękny hołd Poetki dla Poetki z magiczną więzią łączącą obie Panie poprzez słowo pisane, które nie cichnie w ułamek sekundy po jego wypowiedzeniu. Do poniedziałku :))

Opublikowano

( szukam ciebie
znajomego łopotu
po lewej stronie klatki...
w twardej oprawie
czerwonej okładki
w słowie
trwalszym od ciała )
- napisala Agata Lebek
---------------------------------------------------------

Uczucie rosnie i sie przelewa
jak zaczyn zdrowego chleba

Wieki przemina i nikt Cie nie zapomni Dziewczyno

Dobrze ze nia ma Dzialu dla Bardzo Dobrze + wladajacych piorem
bo mozemy sie upijac Twoim slowem w Dziale dla Poczatkujacych..
Czekam na nastepne strofy...

Opublikowano

"
A bookmark for Emily

This verse drips of my limbs
breathing steady
blood pressure
below healthy
there is a pulse
link reappear
it might be Emily
there is an indicator
me being
flammable paper
longing for you
and this familiar flutter
under the left shoulder

me and you

a drip of the night
a drip of the day
hard bindings
of the red cover
in an everlasting word
temporary substitute
for our mortal bodies"

- inne tlumaczenie, jak powracajace na nowo marzenie
bo poezja nie zna granic

miet dlugolecki

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Nie zna !:)

"blood pressure
below healthy"

brzmi profesjonalnie ;))

"me and you"
oraz
"temporary substitute
for our mortal bodies"

niewiernie ;))

Całość biorę bez zastrzeżeń jako nowe spojrzenie na wiersz i ciekawą interpretację.
Bardzo dziękuję.
:))))
Kind Regards :)))

A bookmark for Emily

This verse drips of my limbs
breathing steady
blood pressure
below healthy
there is a pulse
link reappear
it might be Emily
there is an indicator
me being
flammable paper
longing for you
and this familiar flutter
under the left shoulder

me and you

a drip of the night
a drip of the day
hard bindings
of the red cover
in an everlasting word
temporary substitute
for our mortal bodies
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Drogi Panie Marku pewnie że założę ;)))))
Z podziękowaniami za liczne czytania i zrozumienie
zapraszam także do wspólnego muzykowania;
www.poezja.org/debiuty/viewtopic.php?id=118180#dol
:))

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • ______________________________________________________     Puszko! Zbawczynio moja! Ty byłaś i będziesz Zawsze patronem Pio w bogactwie, jak w biedzie Wspominać mi. Zapachem już ulotnych z pomum Adami, by! Wykrzyknąć brokat liter w centrum.   Świętej straży, co dziecku chciała Częstochowa Historią na gałęzi sekrety odchować Przeznaczeniem poznania sahary przez Ojca Po upadku z trzech metrów przy straganach akcją.   Był dotyk papieskiego przepisu w jego chleb Lepiejem pierogów z gwiazd, by powstały z gleby Czas miał na poskładanie po wyparowaniu Element układanki skryty w wykładaniu.   Dzisiaj świadomy w pełni wiedzy od Zbawczyni, Każdą cześć luksu czerpie, co sybilant głębin, Łącząc dzień i noc wyrwą po efekcie chinki, Spojrzał ponownie w życie dzięki polom innym.   Bilokacją z wielu miejsc, mając wpływ na zator, Lekiem żywicy drzewa chciałby zwrócić kolor. W żyły każdym gałęziom oszukanym przez los, Niechciane bóle zniszczy fałsz oddychający las. Zanim spłowieje ziemia, jeszcze ślepym powie: To dopiero początek — więzi w melaninie!   _____________________________________________________   Spis treści: ***Organiczny intranet ***Gdy młodziwo staje się siarką do draski atawizmu ***Kiedy dyada wraca na swoje miejsce ***Gniazdo ***Z cieśniny ***Jest ich więcej ***Jak cię piszą — nie myśl, że tak samo widzą po dziewięciu godzinach lucydności ***Praktyczny oniryzm — metonimia ***W najprostszy sposób wytłumaczę ***Nad morzem w Rockanje ***Z wyjścia na wejście ***Komplet uświęcony środkami — dzięki wiedzy MTJ ***Wasz tajny współpracownik wciąż działa w ukryciu ***Korektą rzeczywistości ***Jest twoja moczarka kanadyjska ***Z rejonów ***Złączcie kolory jednym oddechem i tą samą krwią
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Pięknie i trafne słowa. Dziękuję za komentarz,  Pozdrawiam.
    • @viola arvensis To wiersz bardzo wyciszony, niemal medytacyjny. Porządkuje świat od środka. Najmocniej wybrzmiewa tu motyw granicy, ale nie jako muru wobec ludzi, raczej jako wewnętrznego azylu, miejsca, gdzie można: oswajać potwory, wygaszać burze, odkładać winę, podlewać nadzieję łzami. Bardzo kobiece samoukojenie :)
    • @Gosława to też danse macabre. Pozdrawiam!
    • Światło wbijało setki igieł w źrenice   Miłości świadkiem nie chcę być nigdy  Bo miłość sama się pcha na szafot Tuląc do siebie znamiona krzywdy  Da swe kończyny ucinać katom    Wtedy słońce wydało się bielsze   Gdy zwiędną pąki motylich skrzydeł  Co trwają może oddechów trzy I strzeli para z dusznych kadzideł  Ujrzysz jak nić przeznaczenia drży    Kropla potu na skroni była gęsta jak lawa   Krzyczymy ku niebu ściskając nadzieję  Że chmury będą nam pośredniczyć  Bo między nami wicher wciąż wieje Co nasze uszy przyszedł pożyczyć    Popękana ziemia wrzeszczy z pragnienia   Zwisając z płotu przebici w pół  Lgniemy do siebie nie wiedząc nic I czując w uszach płonący ból  W splecionych dłoniach będziemy żyć    Spadła kropla niebiańskiej krwi
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...