Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

już cię nie kocham

rzuciła włosami
i nim
o ścianę pchnięty w jedno łączył
niepojęcie
to w sobie i oczach syna

rzuciłem banknot
morfina
przed końcem
przyćmię ból w tych oczach

dzisiaj grabarz się nie napracuje

nie współczuję nie mogę
tak bardzo nienawidzę

Opublikowano

nie rozumiem, jak można tak z dnia na dzień przestać kochać. niestety kobiety /a przynajmniej ta z wiersza/ jest do tego zdolna. do diabła, jak bardzo znane są mi tego typu sytuacje. tak czy inaczej - podmiot liryczny słysząc te słowa głupieje. trafiają weń jak grom z jasnego nieba, czy coś w tym guście.

zdaje się, że podmiot liryczny postanawia zapomnieć o otoczeniu, być może nawet je opuścić. zdecydowanie przedmiotem wypowiedzi podmiotu lirycznego jest ból po rozstaniu. ból, który prawdopodobnie doprowadza go upadku, tj. śmierci.

nie wiem, jak bardzo się mylę, ale mnie tekst przekonuje. podoba mi się jego problematyka oraz forma, w jaką Autor ją ubrał. bynajmniej tematyka jest dość znana, aczkolwiek tym razem jej szata nie ociera się o banał. jak już powiedziałem - jest to dość bliski mi temat, dlatego plus.

pozdrawiam.

Opublikowano

Zobaczyłem tytuł. "Lipa", pomyślałem. Przeczytałem pierwszy wers. Pomyślałem: "lipa straszna". Całe szczęście, że jednak doczytałem do końca. Wiersz o rozstaniu (w ogóle o stosunkach damsko-męskich), który nie śmierdzi szambem banału na kilometr, to zacna rzecz i ceniona, jeśli nie przez krytyków, to przeze mnie na pewno.
Pozdrawiam

Opublikowano

dzięki za przychylność w komentarzach....ale dramat sytuacji jest gdzie indziej....morfine sie kupuje za "swoje" w ostatnim stadium, a grabarz sie nie napracuje gdy musi wykopać maly dół...oczy dotyczą tylko jednej postaci. niestety, takie bywa życie koło, czasem bardzo blisko, nas.

Opublikowano

Po twoim komentarzu Magnetowicie nabrałem pewnych wątpliwości.
Chodzi o treściową spójność tekstu - nie rozumiem czemu chciałbyś
wpleść w to wątek śmierci syna? Po pierwszych kilku czytaniach myślałem,
że mam do czynienia z jakimś aktem desperacji ze strony ojca, zarazem
porzuconego mężczyzny, aktem, który nie zmierza jednak ku autodestrukcji,
ale zmienia się powoli w ropiejącą ranę, ew. jakąś ogromny, brzydki strup.
Ale jeśli środkowa strofka jest o dziecku... Przede wszystkim: dlaczego
ono nagle umiera? Odnośnie tego brak chyba wskazówek w tekście.

W sumie tekst niezły, jak widać: można się zastanowić;)

Opublikowano

zdaje się, że Autor napełnił
każdą strofę żalem za odebraniem
tego co było dla niego b. istotne,
myślę, że tuytuł może wskazywać
na obecne widzenie danej sytuacji,
która i tak w upływie czasu ulegnie
zmianom mniejszym czy większym,
pozdrawiam ciepłoniaście

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Alicja_Wysocka … ten drut kolczasty - to fenomenalne skojarzenie, brawo:) pozdr.
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      @piąteprzezdziesiąte Oczywiście, że tak! Walkę o przetrwanie ludzkość ma zaszczepioną w genach.

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      @piąteprzezdziesiąte Od dzieciństwa byłem smakoszem wszelkich znanych w Polsce owoców, ale czereśnie i wiśnie były moimi ulubionymi.   
    • A to fragment mojego "Jeżowiska":     Jeż i żmija Raz do jeża w odwiedziny, przyszła smukła panna żmija. - Tak cię kocham, jeżu miły... - Pani zbytnio mnie owija. Radzę trochę się odsunąć, bo nikt pani nie zaręczy, że przez wielką do mnie miłość, pani dziś się nie skaleczy.   :)   Pozdrawiam :)     P.S.: A tu jeszcze link do całości:   :)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      @Leszczym "Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma."  - Pozdrawiam

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

    • '◉••••◉◉ |◉◉◉◉•◉• | ◉◉◉◉••◉ |◉◉◉•◉••  |◉◉••••◉ |◉◉•◉•◉• |◉◉•••◉◉ |◉◉•◉••◉ |◉◉••◉•◉| ◉•••••• |◉◉•◉◉•◉ |◉◉•◉◉◉•  |◉◉•◉••◉ |◉◉••◉•◉' =  'Czytajcie mnie'   Zrobię legendę: gdzie światło, czyli '◉' to 1, a cień, czyli '•' to 0.   A teraz przykład: drodzy Państwo... ◉••••◉◉ = 1000011 ( litera 'C', lecz w kodzie binarnym, ale na innej gęstości, być może z punktu jej myślenia -  jest ich siedem!)   I teraz tak!   ◉••••◉◉ = 1000011 (kod złożony z siedmiu bitów) został przekształcony przeze mnie na 01000011 ( czyli techniczne '0' : niewidzialny cień przeniosłem na początek ciągu), co daje w naszym języku binarnym/ASCII: Duża literę 'C'   ◉◉◉◉•◉• = 1111010 (kod złożony z siedmiu bitów) to samo, co powyżej, czyli: 01111010 ( litera 'z')   ◉◉◉◉••◉ = 1111001 (kod złożony z siedmiu bitów) to samo, co powyżej, czyli: 01111001( litera 'y' )    To wszystko co powyższe, jest wersją skróconą emisji światła! Jest także pełna:   Pierwsza litera 'C' (◉••••◉◉•) ( osiem bitów)  Po przekształceniu, czyli '•' znika z końca, do początku dając •◉••••◉◉ ( 01000011 - duża litera 'C' )     __________________________________________________   Z Całunu zdekodowałem dzisiaj (godzina czwarta rano)  to:   'est sigillum veritatis. - Znak równości jest pieczęcią prawdy' 'Verbum sine spatio non resonat. -słowo bez przestrzeni nie wybrzmiewa   ___________________________________________ Dwa dni wcześniej:   przetłumaczyłem z łaciny : rozproszone światło jest prawdą...   _____________________________________________________ Pozdrawiam Wszystkich!       Nie zależy mi na głosach!
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...