Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


ty mi tutaj panie adamie nie wmawaj, że się na alkoholach nie znam:)
otóż sprawdziłam w internecie i produkują owszem więc może pan skosztować
to sie nazywa Stong Wine, Warka
zamieszę tutaj panu recenzję tego wina znalezioną w internecie

" Kiedy po raz pierwszy go spróbowałem nie miałem pojęcia w co się pakuję. Te winko to dopiero ma kopa, wypijam półtora i jusz jestem lekko wstawiony, w smaku tesz nie jest całkiem złe, ale nie o smak chodzi w tym wszystkim. Do najebania się jest ono pierwsza klasa. Nie wiem czy mi się wydawało ale to coś było chyba gazowane, że tesz ludzie nie mają czego wymyslać (gazowane tanie wina). I można kulturarnie pujść z nim do parku w biały dzień, rozlewane do butelek po piwie nie ściągają wzroku spruchniałych staroci tak jak zwykłe jabolczaki. Jeżeli o mnie chodzi to bym wam te winko polecił. Cena poniżej 4 zł."

a tutaj nalepeczkę może pan znaleźć jakby pan chciał poszukać tego w sklepie
http://www.winka.net/wino/strong,wine,warka

ps. och czego to ludzie nie piją kiedyś na Ukrainie widziałam jak goście piją piwo ze śmietaną:)
to musi ciekawie smakować
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.




Popatrz uparciuszydle, na przykładzie tejże zmiany:

po prostu dwa/ tanie wina/
i ławka w parku/ ta sama/
i niech/ tam/ babcie się peszą - titaj mi połamałaś ("t" do "b", a fuj), a w oryginale:
i niech babuncie/ się peszą/
i/ niech mnie mają za chama - skąd to "i" w nagłosie, przecież spowalnia rytm i w dodatku go łamie, a w oryginale:
Niech mają mnie/za chama/

Nie dam się przekonac, chocby nawet 1000 poetów, a każdy zjadłby 1000 podręczników - NIE!!!!

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Marek.zak1to subtelne różnice, w sumie niewiele albo nic nie zmieniają w limeryku, chodzi o tok rozumowania kiedy napisałeś wyżej linijkę podkreślającą "go", to niżej szukałem tego drugiego "go" i piszesz innego, w tym momencie zgubiłem wątek, odzyskałem na koniec - sam taki zabieg jest o tyle interesujący bo zabawny, przynajmniej dla mnie z drugiej strony zastanawiam się jakbym odebrał gdybyś napisał " co inne chciała" lub to nieszczęsne "coś innego chciała" /coś - sugeruje nie tylko związek z dziewczynami ale właśnie samą zabawę/ i tak zabawiałem :) za długo, trzymaj się miłego dnia :)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

        cisza jest argumentem z którym nie da się dyskutować ani podważyć.   Dziękuję :)   Możliwe, że to prawda, dziękuję :)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      aż che się zacytować; "nie bądź taki hop do przodu bo cię z tyłu zabraknie" :))
    • @obywatel  Czasem nie piszę wszystkiego, co myślę - raczej wybieram to, co czuję, że warto powiedzieć. Nie nadążam zwyczajnie za wszystkimi. Dziękuję za miły komentarz, Tobie także uśmiechniętego dnia :)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      To nienowe zmagania biernika z dopełniaczem, obecna także w innych językach np niemieckim.  Dawniej królował dopełniacz, teraz coraz więcej biernika ot. podaj mi cukier / cukru.  Od AI: Zarówno „co innego”, jak i „coś innego” są poprawne, ale mają różne znaczenia i zastosowania. „Co innego” oznacza odmienność, przeciwieństwo lub inną kategorię (np. mówi co innego), natomiast „coś innego” odnosi się do nieokreślonego przedmiotu, innej rzeczy (np. kupię coś innego)   Pozdrawiam i dzięki za wpis. . 
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...