Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Aby "dzieło" zabrzmiało zgodnie z wizją autora, zalecane jest akcentowanie ostatnich sylab w wersach, oraz "francuska", gardłowa wymowa litery "r".
****************************************************************************

KRÓTKA PRZYPOWIEŚĆ O POTRZEBIE BLISKOŚCI Z CZŁOWIEKIEM, CZYLI KOCHAJMY ZWIERZĘTA

"Je suis" soliter,
mój dom z czterech liter,
tam wychodzę na żer -
smakosz i koneser.
Wasze trzewia - mój ster,
"meine dame und herr".

Nikt nie powie: - "Mon cher" -
czy to świeccy, czy kler -
tylko wokół wciąż szmer,
że ja nie z wyższych sfer
i ludziska nie fair
mówią do mnie: - Wypier...! -.

Lecz ja nie znam barier -
SLD..., LPR... -
czy je szynkę, czy ser,
każdy dla mnie "mon frere" -
to nie żaden bajer.
Przytul mnie do "ton coeur".
*********************************************

je suis (fr.) - ja jestem
meine dame und herr (niem.) - moja damo (pani) i (mój) panie
mon cher (fr.) - mój drogi
wypier... (łac.) - oddal się w dowolnym kierunku :-)
mon frere (fr.) - mój brat
ton coeur (fr.) - twoje serce, tu: twojego (swojego) serca

[sub]Tekst był edytowany przez Yourek Ajsiński dnia 09-03-2004 15:18.[/sub]
[sub]Tekst był edytowany przez Yourek Ajsiński dnia 10-03-2004 01:12.[/sub]
[sub]Tekst był edytowany przez Yourek Ajsiński dnia 10-03-2004 23:45.[/sub]

Opublikowano

Rozbawil mnie zartobliwy ton. Wstawki nie razily ale moze lepiej ograniczyc sie do minimum : w pierwszym wersie "je suis" zastapic "jestem" a w ostatnim "przytul mnie do twego " i potraktowac jako cwiczenie stylu i ...humoru. Pozdrawiam Arena

Opublikowano

Witaj Michał:-).

Istotnie - błędem jest brak tłumaczenia zwrotów obcojęzycznych. Już go naprawiam. Dziękuję za zwrócenie uwagi.

Pozdrawiam:-)
***************************************

Witaj Areno:-).

Na pewno nie po to, by epatować znajomością języków obcych, użyłem nie-polskich wyrazów. W moim przypadku - faceta władającego jednym (słownie:jednym) językiem - polskim (słabo) :-), taka intencja byłaby beznadzieją totalną. Tych kilka słówek tkwi mi w głowie od 28 lat, czyli od chwili zakończenia nauki jęz. francuskiego na poziomie szkoły średniej. Z braku polskich odpowiedników o pożądanym znaczeniu i brzmieniu, pozwoliłem sobie dokonać powyższych wtrętów. Niemieckiego natomiast nie uczyłem się nigdy. Wyrażenie z ostatniego wersu pierwszej zwrotki jest tak popularne, że przyszło mi do głowy niemalże bezwiednie.

Odnośnie Twoich uwag:
Słowami: "Je suis solitaire" wiersz został poczęty. Kiedyś w pracy kolega często nucił piosenkę zaczynającą się w ten sposób (tłumaczy się to bodajże: "Jestem samotny"), a ja... no cóż - upodobałem sobie ten tekst, nadając mu jednak nieco inny sens:-))). Poza tym przy "jestem" zabraknie jednej sylaby, więc jeśli już, to "ja jestem". Mimo że wiersz rytmicznie jest raczej niespójny, to jednak zwróć uwagę, że każdy wers ma 6 sylab. Co prawda Francuzi wymawiają "suis" niemal jak "słi", ale przy odrobinie dobrej woli dwie zgłoski da się usłyszeć:-).


Zamiana "ton" na "twego" również spowodowałaby zmianę liczby sylab w wersie, więc może niech już taki pozostanie - zachwaszczony bardziej:-).

Twoje rozbawienie, to mój wielki sukces:-).

Pozdrawiam i dziękuję:-).

[sub]Tekst był edytowany przez Yourek Ajsiński dnia 10-03-2004 01:04.[/sub]
[sub]Tekst był edytowany przez Yourek Ajsiński dnia 10-03-2004 01:18.[/sub]

Opublikowano

Ależ Witold - jaka polityka?! Na polityce nie znam się, nie lubię jej i unikam jak diabeł święconej wody. Nigdy nie napisałem i nie zamierzam napisać wiersza o tematyce politycznej. Przecież nazwy partii padły w wierszu tylko po to, bo pokazać jak bardzo apolityczny jest bohater :-) i zapewniam Cię, że ten, który go w strofach "uwiecznił, jest apolityczny nie mniej:-).

Że też musiał mi się przytrafić genialny wiersz na taki właśnie temat:-))).

Serdeczne dzięki - pozdrawiam:-).
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Poeta ma zawsze racje, jesli ma na to argumentacje.
Dobra zabawa slowna, wiec troche tez sie posmieje :
Alez MON CHER (moj drogi)
jakze wiersz ne mogl mi PLAIRE (podobac sie)
rozbawil szczerze MON COEUR (moje serce)
gdy przeczytalam go HIER (wczoraj)

Pozdrowienia. Arena
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



droga Areno ,male sprostowanie HIER oznacza (tutaj)
(wczoraj) oznacza GESTERN

wiersz rozbawil mnie -to znaczy ze jest dobry
tylko za duzo dookola wyjasnien (((:
pozdr nowego kolege, M+A
Opublikowano


Witaj Areno:-).

Widzę, że "trafił" Cię ten wątek:-))) (dziękuję za wierszyk). Cóż - przy tak niebanalnej tematyce i głębokich przemyśleniach autora zawartych w utworze, Twoja nim "fascynacja" jest dla mnie jak najbardziej zrozumiała:-)))))).

Pozdrawiam pięknie:-))).
*******************************************

Miło mi powitać Cię po raz pierwszy, Mario:-).

Owszem, wyjaśnień sporo, ale czyż to nie dowodzi, jak niezwykły utwór powstał?:-)))

Dziękuję bardzo, że tu zajrzałaś. Mam nadzieję ponownie spotkać się z Tobą pod którymś z moich mniej "wyrafinowanych" dzieł:-).

Pozdrawiam:-).








Opublikowano

Odwiedzam pana Yourka i doprawdy traktuję to jako zaszczyt ..
Postanowiłem prześledzić całą zamieszczoną na tej stronie twórczość a wszystko to za sprawą kilku wierszy , które miałem zaszczyt przeczytać na forum , nazwijmy to ogólnym !
Zacząłem od tego „ lingwistycznego wiersza „ z ciupką polityki i choć temacik jest frasujący widzę że nie pomyliłem się co do spodziewanych wrażeń .
Przyznam że jestem zadowolony i szczerze podekscytowany tym , co też czeka mnie dalej ..
Każdy z pana wierszy powoduje że doprawdy wylewa się ze mnie wiara w słowo i formę pisania , którą pan zaszczytnie reprezentuje a którą sam uprawiam z różnym skutkiem i powodzeniem .
Jakże się cieszę że trafiłem na kogoś dla kogo rytm i rym wiersza idzie w parze z treścią , wyważoną , mądrą i przemyślaną a styl i sposób pisania bazuje na najlepszych poetyckich wzorach przeszłości i – bogu dzięki – nie ma nic wspólnego z dzisiejszą , kleconą w pięć minut ...sieką !

Aż trudno uwierzyć że jest pan ostro po czterdziestce ...byłem tym niesamowicie zaskoczony .
Jak się okazuje należymy do dwóch różnych pokoleń gdyż mam niestety o siedemnaście lat mniej od pana ..
Muzyka której jest pan tak wierny jest mi znana tylko z nazwy , gdyż moje muzyczne fascynacje zaczynają się na początku lat osiemdziesiątych .
Jest jednak coś co nas w tej kwestii łączy .
Urodzeni po 1984 roku zupełnie nie maja pojęcia co to jest – w pana wypadku Led Zeppelin , w moim wypadku Dire Straits !!!!

I powiem Panu że w sumie bardzo mnie to cieszy ))))

Wybieram się zatem na wyprawę w krainę pańskiej twórczości z wielką rozkoszą i prawdziwą przyjemnością .
I jeszcze jedno panie Yourku .....ten kociak na pańskich kolanach ma bardzo śliczną buzię ...
Napisał pan dla niego jakiś wiersz prawda !!!!

Pozdrawiam serdecznie i do zobaczenia wśród pańskich słów i myśli ..

Z szacunkiem Leon Gutner ...



Opublikowano

Witam, Panie Leonie:-)

Ten tekst już jest mi jakby znajomy nieco:-), więc ograniczę się do spraw, których nie poruszyłem w odpowiedzi.

*mam niestety o siedemnaście lat mniej od pana ..* He, he - "niestety":-). "Niestety", to ja mam więcej o siedemnaście lat od Pana, a chciałbym mieć o siedemnaście mniej:-).

Dire Straits?! No to my w gustach muzycznych prawie rówieśnikami jesteśmy:-). Zdążyłem jeszcze zakochać się w tym zespole - zwłaszcza w dwóch pierwszych płytach: "Dire Straits" i "Communique"

A propos "kociaka": zagościł na moich kolanach przelotnie, był siostrą kolegi i wiersza się nie doczekał. Właśnie obliczyłem sobie, że wiersze zacząłem pisać... 24 lata później:-)

Serdecznie Panu dziękuję za tak obszerny i miły komentarz:-)

Pozdrawiam serdecznie:-)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Tylko człowiek może być jednocześnie Zerem i absolutem A bóg absurdem  i nieskończonością  Wszystko pomiędzy jest rzeczywistością   Bawicie się w strach Bawicie się w śmierć  I śmiech    A mają one namacalny kształt   Gdy wydobywam zwęglone oddechy z dymiącego pogorzeliska lub worek kości  wmiażdżony w stal torowiska   Istniejemy przez nasze groby   Wieczność  to pamięć przerysowana przez horyzont  otwartych szeroko  bram cmentarnych  
    • Na skraju kraju ongiś straconego Stoi ruina, a w niej już żadnego Miłego Bogu nie uświadczysz ducha. Wszystkich zabrała dziejów zawierucha.   Tam gdzie sień była teraz rosną chaszcze, Tam gdzie pan sypiał jeno zając zaśnie, Gdzie dawniej była miłość i zabawa Dziś głucha cisza uśmiechu zabrania.   A moje serce do czasów ucieka, Gdy wśród tych murów mieszkała uciecha I widzę mocą mojej wyobraźni, Jak się na dworku musiało dziać dawniej.   Rysuje mi się dom między dębami Pokryty bluszczem, zdobiony różami, Z kominem, który gwiazd na niebie sięga I z gankiem ślicznym – dla oka przynęta.   Obok jest ogród, sad w owoc dorodny, Pasieka skromna oraz oczko wodne, Rzeczka szepcząca, cichy mostek na niej Jeszcze młyn stary i gniazdo bocianie.   Dalej są pola całunem zbóż kryte, śród nich mieszka zwierz, ptactwo rozmaite I żeńcy chodzą gdy nastaną żniwa, Ze zbiorów później nawarzą im piwa.   Łąki zielone – pasą się koniki, Gdy przyjdzie zima prowadzą kuligi; Latem bez pracy w głowach jeno harce, Kiedy rusałka zagra na piszczałce.   Nawet i piękna czym jest ta sielanka, Gdy w porównaniu stawiona ziemianka, Której lico lśni wdziękiem tak nadobnem, Że tylko nimfy pokrewieństwa godne.   A co jest w dworku? Co się w środku dzieje? Fasada pączkiem, tak wnętrze nadzieniem. Po kątach kryją się skarby i cacka I smok wawelski i bajka sarmacka.   Zbroje błyszczące – bitwy pamiętają, Stare portrety – dumnie spoglądają, Szabla na ścianie – znała Chodkiewicza, Robił nią sprawnie antenat dziedzica.   I lutnia leży, córką jest poezji, Jej krystaliczny dźwięk nadaje pieśni Utkanej słowem magii i rozmiaru, Kto się jej dotknie ze strun rzuca czaru.   A wiersz musi mieć smak lepszy od wina, Kiedy w piwniczce masz bezmiar węgrzyna By zaspokoił to słynne pragnienie I żeby Polak nie stał zaraz w niebie.   W końcu śmietanka – stare meble z wiśni, Fotel wygodny – cóż ci się w nim przyśni. Krucyfiks stary – symbol silnej wiary, Bez niego w domu diabły by mieszkały.   Po co obraz ten słowem swem maluję? Po co duchy dni drzewych wywołuję? Bo tęskno mi jest do tych dawnych czasów, W których się żyło niby pośród kwiatów.   Bo wtedy było pięknie i spokojnie, Żyło się wolno, beztrosko i skromnie. Takiego życia dla się pragnę właśnie, Wiem że niejeden Polak mi przyklaśnie.   To nasz ideał wspólny, narodowy, Żeby żuć trawę jak to robią krowy, Bo polska dusza za światem ugania, Który zabiły wojny i powstania.   Dość udawania, żeśmy ród rycerski, Czas się przyznać, że tworzymy lud wiejski I nieważne któż to był twoim przodkiem, Ty też możesz wieść takie życie słodkie.   Bo dziś nadeszły znów spokojne czasy I każdy twój dzień może być jak wczasy. Inni mogą bić się i sobie grozić, Nienawidzić się, wojnami dowodzić.   A Ty i Ja niech mamy lipę własną, Pod którą można – ach! Leniwie zasnąć, Kiedy uchroni ona swojem cieniem Przed uderzającem słońca promieniem.   Niech inni mają hufce i sztandary, Niech inni giną we krwi wśród pól chwały. Dla mnie po niebie niech idą kłęby chmur Niech ja wypocznę na materacu z piór.   Wy się bogaćcie -jeśli chcecie- chciwie, Żyjcie w pośpiechu, jeśli tak lubicie, Miejcie wy sobie skarbce pełne złota! Tymczasem dla mnie niech płynie patoka.   Bursztynowego złociutkiego miodu, Za którego smak podziękuję Bogu Oraz -rzecz jasna- tobie tłusta pszczółko Mojego domu pyszna przyjaciółko.
    • @andrew Piękny wiersz o paradoksie estetyki. Doskonała harmonia, choć estetycznie przyjemna, może być nudna, podczas gdy asymetria - "urwane skrzydełko" motyla właśnie przez swoją niedoskonałość budzi wzruszenie.  
    • @Czarek Płatak Mocny wiersz. Ten skok od wielkich gestów historycznych - Jezus, Schollowie, bohater z Tiananmen - do "chciałbym zasnąć z twoim oddechem na szyi" to wywołuje dużą porcję refleksji. Czasem po wszystkich myślach o poświęceniu i zbawieniu zostaje tylko potrzeba zwykłego ludzkiego ciepła. I może to właśnie jest najważniejsze.
    • @Andrzej P. Zajączkowski Mocny wiersz o okrutnej prawdzie wojny - jak zmienia ludzi i jak daleko jest od romantycznych wyobrażeń o heroizmie. Ten kontrast między radosnym żołnierzem-zuchem a złamanym człowiekiem w okopach to potężny cios. I ta końcowa przestroga dla tłumów wiwatujących...  ma w sobie prawdziwą mądrość kogoś, kto widział zbyt wiele.  
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...