Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

błysk w oku
ćwierć uśmiechu
uszy na baczność

rześki uścisk dłoni
skromny ukłon
i żart

liczone, mierzone, ważone
na egzaminie szkoły
dobrego wrażenia





___________________

sparkle in the eye
quarter of a smile
ears at attention

hearty handshake
modest nod
and a joke

counted, measured, weighed
during an exam in the school
of good impression

Opublikowano

Tak. To, przepraszam, przekład jest? popis twórczości dwujęzycznej? katowana w nieskończoność moda na angielskie tytuły? może by chociaż słowo komentarza? bo tak to jest najordynarniejszy olew czytelnika i prosta pretensjonalność.

Opublikowano

Moda? O polskich modach niestety nie mam pojecia -- mieszkam w Ameryce od 20 paru lat i prawde mowiac mody zaczelem dopierow zauwazac kilka dni temu, gdy sie zarejestrowalem na tej stronie... Edukacja, Education brzmia podobnie wiec wyszedlem z zalozenia, ze w jezyku polskim da sie zrozumiec... Rodzaj "edukacji" o ktorej pisze, jest bardziej w amerykanskim stylu niz europejskim -- z tad zostawilem tytul po angielsku.

Prawde mowiac tytulow nie lubie, i chetnie bym sie ich zupelnie pozbyl -- Format forum troche zmusza do dawania tytulow, bo ile "bez tytulu" wierszy moze byc i mozna je znalesc? Uzywam wiec tytulu jako klasyfikacji, szufladki, czy hasla wywolawczego -- moze powinienem zaczac uzywac numery?

Popis tworczosci dwujezycznej? Moze tak, moze nie -- o popisy mozna oskarzyc kazda odobe ktora cos upublicznia, czu tu czy gdzie indziej -- W moim przypadku pisanie takich kawalkow jest to rodzaj eksperymentu -- Probuje sprawdzic, czy jest mozliwe kondensowanie tresci, ktore byloby dostepne poza idiomami specyficznymi dla jezyka (w moim przypadku polskiego i angielskiego). Mam nadzieje ze ja sie bardziej tym dziele niz popisuje -- ale odbior tego nie lezy w moich rekach...

Pozdrawiam :-)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Nigdy nie pokona ciemność światła kłamstwo prawdy płacz uśmiechu   Zdrada miłości samotność czegoś co zwie się dom niewola wolności   Głupota mędrca zła wola dobra niewiara wiary hałas ciszy   I co najważniejsze nicość życia nie pokona bo jest zbyt ważne
    • „Szanujmy się”   Ruski zęby szczerzy, choć boi się sam siebie, Ukrainiec, po kawałku, widzi się już w niebie. Niemiec swoją dyscypliną tkwi w kompleksie wyższości, Włoch — to śpiew i wino, w życiowej próżności.   Francuz opór stawia, wciąż na barykadzie, Hiszpan, leń, na plaży w słońcu wciąż się kładzie. Anglik gardzi byciem w Europy nacjach, z Irlandią w niezgodzie i w przeciwnych racjach.   Węgier, choć malutki, wielkim się uważa, Polak wciąż na wszystkich o coś się obraża. Portugalczyk z Czechem prawie się nie znają, to i źle o sobie nie opowiadają.   Kraje Skandynawii, jakby z innych światów, za Bałtykiem żyją, z dala Euro-bratów. Belgowie z Duńczykami Holendrów nie lubią, bo przez zapach tulipanów w kierunkach się gubią.   Cygańskie plemiona, Rumun z Bułgarem, żyją duchem lenia, z wakacyjnym czarem. Austriak Chorwatowi przygrarza paluchem, by się nie pchał do niego ze swym pustym brzuchem.   Wszyscyśmy ludnością Europy wielkiej, gdzie różnice kultur oraz wierzeń wszelkich, gdzie miłości piękno winno zapanować — trzeba tylko trochę bardziej się szanować!   Leszek Piotr Laskowski
    • @Kwiatuszek   Bardzo ciekawie napisałaś. Metafora drogi zamiast ścieżki - to rozróżnienie samo w sobie niesie ciężar doświadczenia. Podoba mi się też kontrast między "ześlizgiwaniem się" a "wspinaniem" - oddaje naturalną nieliniowość duchowego rozwoju. Pozdrawiam
    • @karenka    Czytając te wersy, można dosłownie przenieść się do tamtych dni - poczuć zapach lawendy, zobaczyć łany zbóż i maki. Piękny i niezwykle wzruszający wiersz. Bije z niego ogromna miłość i tęsknota, którą ubrałaś w tak czułe słowa.
    • @aniat.   Bardzo zmysłowy,  subtelny wiersz - podoba mi się ta cisza budowana dźwiękami (cmokanie jeziora, trzepot ważki). Czuć w nim chwilę zatrzymaną w kadrze.
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...