Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

pęknięcie zaczęło się w koniuszku języka a word is the hybrid
of throat and ear
. potem już poszło.
wzdłuż kręgosłupa symetrycznie na dwa.
dwie płaszczyzny (folia i twarz) a double kind
of suffocation
. podwójne ciało the muffingirl obłóczone w winną
łączkę. ciemne loczki i buźka bałwana księżycowy kontrast
i pustka never saw a darkened sea that licks
the clotted cream of home shore
. moralność zerwała
z kręgosłupem dryfuje teraz do wewnątrz swallows
up and down the gorge
. skręca gdzieś inside it koło stałej plancka
łyka swój ogon i zwija się w osobliwość. disintegration of ways
and shades
. przeglądam się w antylustrze
ożesz kurwa jak pięknie pierdykło

Opublikowano

zabieg ciekawy

sugeruję zamieszczenie tłumaczeń

o dziwo nie zatrząsło mną tym razem w owym momencie

"ożesz kurwa jak pięknie pierdykło" tak to jest...ta współczesna poezja!!!


Dzięki
I.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...