Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Pod trzema rzeczami drży ziemia, czterech nie może znieść:

Sługi, kiedy panuje, głupca, kiedy syci się chlebem;

Obmierzłej kobiety, kiedy wychodzi za mąż i służącej, kiedy dziedziczy po swojej pani.

(Księga Przysłów 30,21-23)

Biblia UBG

 

Trzy rzeczy niepokoją ziemię

A cztery są nie do zniesienia

Zliczył je Agur pobożny

I w księdze je wymienia-

Z tych Czterech Strasznych Plag

Każda to ludzkości przekleństwo;

Lecz Sługa, kiedy Panuje

Ma u Agura pierwszeństwo.

 

Służącej co zostaje Panią

Rozważać nawet nie trzeba

Głupiec gdy Mięsa się naje

Zaraz z senności ziewa.

Kobieta Przykra Zamężną

Urodzi i się poprawi;

Lecz Sługa, kiedy Panuje

Wiele Zamieszania sprawi.

 

Nogi do tumultu ma skore,

Ręce niechętne do trudu,

Uszy na rozsądek głuche,

Usta ma pełne brudu.

Nie wie jak ma używać władzy

Li tylko by siłę pokazać.

Nie zwraca uwagi na osąd

Chyba, by swą rację wykazać.

 

Ponieważ służył był panu

Przed swym Wyniesieniem,

I skrywał swoje porażki

Za swego pana imieniem,

Gdy jego bzik otwiera

Bramy piekła zbędnego,

Sługa, kiedy Panuje

Zrzuca winę na innego.

 

Przysięgi składa łatwo,

Nie wierzy kiedy klęka,

Niewiele ma zaufania,

Bliźnich swych się lęka.

Chęć, by swe śluby złamać

Widok tłumu w nim wyzwoli-

Och, Sługa, kiedy Panuje,

Najbardziej jest w niewoli!

 

I Rudyard (oraz uwaga od tłumacza poniżej):

“For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear.

For a servant when he reigneth, and a fool when he is filled with meat;

for an odious woman when she is married, and an handmaid that is heir to her mistress.”

(Proverbs 30,21-23)

King James Bible

 

Three things make earth unquiet

And four she cannot brook

The godly Agur counted them

And put them in a book–

Those Four Tremendous Curses

With which mankind is cursed;

But a Servant when He Reigneth

Old Agur entered first.

 

An Handmaid that is Mistress

We need not call upon.

A Fool when he is full of Meat

Will fall asleep anon.

An Odious Woman Married

May bear a babe and mend;

But a Servant when He Reigneth

Is Confusion to the end.

 

His feet are swift to tumult,

His hands are slow to toil,

His ears are deaf to reason,

His lips are loud in broil.

He knows no use for power

Except to show his might.

He gives no heed to judgment

Unless it prove him right.

 

Because he served a master

Before his Kingship came,

And hid in all disaster

Behind his master's name,

So, when his Folly opens

The unnecessary hells,

A Servant when He Reigneth

Throws the blame on some one else.

 

His vows are lightly spoken,

His faith is hard to bind,

His trust is easy broken,

He fears his fellow-kind.

The nearest mob will move him

To break the pledge he gave–

Oh, a Servant when He Reigneth

Is more than ever slave!

 

Uwaga od tłumacza - ponieważ Rudyard odwołuje się do Biblii Króla Jakuba, wybrałem wersję protestancką - Uwspółcześnioną Biblię Gdańską (UBG). W Biblii Tysiąclecia jest tak:   

Pod trzema rzeczami drży ziemia i czterech znieść nie może:

pod niewolnikiem, gdy królem zostanie; pod głupcem, gdy je do syta;

pod pogardzaną, gdy żoną i panią zostanie; pod sługą - dziedziczką po pani.

(Księga Przysłów 30,21-23)

Biblia Tysiąclecia

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • nie wiem dlaczego, ale pasuje mi tu dowcip pijany malarz staje przed lustrem komentując je jak obraz nie wiem czyje to płótno, ale kogoś sławnego hymm, tak właśnie mają się sprawy codzienne, widzimy co chcemy widzieć lub to co jest czyli codzienność
    • @.KOBIETA. Och nie, nie tak, M. :-) To jest wiersz O TOBIE. Wywołujesz burze w głowach (hormonach) mężczyzn ze swojego otoczenia charakterem i nieprzeciętną, podobno, urodą (nie w moim typie). Jeśli się nie zmienisz, będziesz wielokrotnie porzucana i raniona. Tak odczytuj ten wiersz. Ja nie aspiruję do Ciebie :-) tylko się o Ciebie martwię, nie chcę, żebyś sobie zrobiła krzywdę. Obawiałbym się nawet Ciebie adoptować :-)
    • a gdy nadejdzie Śądu czas i stanę u stóp tronu pokłonię ja się Panu w pas  i rzeknę bez pardonu rozkoszy rajskich nie chcę znać  ni wiedzieć gdzie się kryją lecz tam mnie panie Boże wsadź gdzie piją gdzie piją gdzie piją kolapsy grawitacyjne pochłaniają jony jak ukwiały chlorek sodu galaktyka wiruje i pszczoły zbierają więcej miodu to wiosna radosna sprawia że piwo lepiej smakuje...   a kucharz w kuchni polowej grochówkę wojskową gotuje !
    • zazdroszczę, bo nie mam, snów o których można tak pisać, wiem, mogą być męczące kiedyś miewałem sny nazywają odbiciem duszy jeśli to prawda, to pokazuje czego nie pragnie, dwoistość człowieka jest męcząca, ciągle musi się zmagać sam ze sobą, a ma tyle innych problemów patrząc z perspektywy na takie utwory, zastanawiam się jak AI poradzi sobie z psychiką ludzką, gdzieś jest baza danych w której to wszystko się kisi Pozdrawiam
    • Moim zdaniem autor nie ujmuje tu obłędu jako coś szkodliwego (chyba że dla samego PLa) ale jako rezygnację powodującą rozkład dnia codziennego i przygaszenie spowodowane brakiem drugiej osoby, w sensie rozkładu jest to obłęd, w sensie pożycia tylko rezygnacja. Głębokie przeżywanie utraty, aż do małego stop, gdzie sam nie daje akceptacji takiemu porządkowi rzeczy. Autor pokazuje tu ludzki wymiar tragedii osamotnienia, równie dobrze mógłby zamiast łózka, użyć wyspy jak w Robinsonie Crusoe. Obie postacie mają wspólny charakter, człowiek bijący się samotnie z myślami ociera się o utratę zmysłów. Pozdrawiam.
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...