nieznajoma1907 Opublikowano 12 Marca 2025 Zgłoś Opublikowano 12 Marca 2025 (edytowane) Witam, ostatnio natrafiłam na tomik wierszy pewnego hiszpańskiego poety. Czytałam w oryginale i muszę przyznać, że zachwycił mnie. Z ciekawości postanowiłam sprawdzić czy jest on dostępny z tłumaczeniem na język polski, ale niczego nigdzie nie znalazłam, tylko na angielski. Dlatego chciałam się zapytać: co muszę zrobić, aby ujrzały światło dzienne? Mam napisać do wydawnictw z propozycją przetłumaczenia tych tekstów? Już zaczęłam to robić. Uprzedzam, że nie jestem po studiach, za niedługo zdaję maturę, więc nie mam pojęcia czy to się uda. @nieznajoma1907 Jeszcze odnośnie autora- jest poetą postromantycznym, w Hiszpanii jest jednym z najbardziej cenionych autorów XIX wieku, zajmował się głównie tematyką miłosną, ale również egzystencjalną i duchową. Wiersze nie mają tytułu, są tylko ponumerowane- powinno się je czytać po kolei. Natrafiłam również na wydania, które łączą zbiór tych wierszy z legendami. Edytowane 12 Marca 2025 przez nieznajoma1907 (wyświetl historię edycji) 1
wierszyki Opublikowano 13 Marca 2025 Zgłoś Opublikowano 13 Marca 2025 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Proponuję zacząć od zrobienia doktoratu z iberystyki, swoją drogą - temat już zdaje się, jest. Na pewno będzie łatwiej z wydaniem. Pozdrawiam :-) 1
nieznajoma1907 Opublikowano 13 Marca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 13 Marca 2025 @aff Zanim zrobię ten doktorat minie wiele lat... ale i tak planuję iść na ten kierunek. Języka uczę się już 4 lata. Na pewno bez studiów nie uda mi się zbyt wiele zdziałać. Dziękuję za radę i pozdrawiam również! 2
Łukasz Wiesław Jasiński Opublikowano 15 Marca 2025 Zgłoś Opublikowano 15 Marca 2025 (edytowane) @nieznajoma1907 Niech pani na próbę tutaj wklei jego jakiś wiersz i za pośrednictwem internetu przetłumaczy na język polski i zobaczymy jak wyjdzie, proszę pamiętać o podawaniu źródła i godności autora - własność intelektualna jest chroniona jako prawo autorskie w kodeksie postępowania cywilnego, otóż to: jeśli jest pani nim zachwycona, znaczy to: jest pani osobą wrażliwą - język hiszpański to język romański, słowem: języki romańskie posiadają duszę jak języki słowiańskie - głębię. Łukasz Jasiński @nieznajoma1907 Wszystkie studia na całym świecie to machiny biurokratyczne - robią z ludzi automatyczne roboty - bez serc i bez ducha to szkieletów ludy... Łukasz Jasiński Wrzuciłem na pierwszą stronę moje tłumaczenie włoskiej poetki na język polski, chociaż nie jestem fachowcem od wyżej wymienionego języka, tytuł brzmi: "Z tej księgi pochwał" - oczywiście: tytuł jest dwuznaczny, a jaki ma być? Przecież to erotyk... Łukasz Jasiński Edytowane 1 Kwietnia 2025 przez Łukasz Jasiński (wyświetl historię edycji) 2
nieznajoma1907 Opublikowano 22 Marca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 22 Marca 2025 @Łukasz Jasiński Odnośnie autora, jest nim Gustavo Adolfo Bécquer, a zbiór wierszy, który przeczytałam nazywa się "Rimas". Już wklejam tłumaczenie jednego z ostatnio moich ulubionych wierszy. Jest to tłumaczenie mojego autorstwa i przy pomocy Internetu. Rima XLVI "Zraniono mnie, kiedy chowałem się w cieniu, Przypieczętowując pocałunkiem zdradę. Zarzuciła mi swoje ramiona na szyję i po kryjomu Rozdarła mi serce z zimną krwią. I ona podąża swoją drogą zadowolona, Uśmiechnięta, szczęśliwa, nieustraszona; dlaczego? Dlatego, że krew nie wytryskuje z jej rany... Dlatego, że trup powstał z martwych!" 2
Łukasz Wiesław Jasiński Opublikowano 1 Kwietnia 2025 Zgłoś Opublikowano 1 Kwietnia 2025 (edytowane) Okres romantyzmu ze swojej natury posiada charakter międzynarodowego mesjanizmu, widać, iż głównym wątkiem jest miłosna zdrada, podmiot liryczny porównuje kobietę do biblijnego Judasza, a sam siebie widzi w roli Jezusa Chrystusa, robiąc logiczną analogię: Adam Mickiewicz widział Polskę jako - "Chrystusa Narodów" - tutaj mamy agrarną zbiorowość i wynikała ona z tragicznego położenia kraju - rozbiory i walki narodowowyzwoleńcze, natomiast: u hiszpańskiego poety dominuje jednostkowy personalizm, jak dla mnie: nie przetłumaczyła pani źle - potrafiła pani wyczuć nastrój - jest głębia, cierpienie, żal i tęsknota... Ja, idąc za pani tłumaczeniem: zrobię oryginalną stylizację - interpretację... I zraniono mnie w głębokim cieniu, cierniem pieczątki: pocałunkiem - zdrady, otuliła mnie dłońmi i jak jadowita żmija rozdarła mi duszę na cztery wiatry świata i odeszła własnymi ścieżkami - szczęśliwa, nieustraszona i uśmiechnięta - krew jak lód z jej rany nie tryska - to trup po raz kolejny zmartwychwstał... Tak przy okazji: Cyprian Kamil Norwid nie był lubiany przez mu ówczesnych i zmarł w przytułku dla bezdomnych na kulturalnej emigracji i dopiero po stu latach został odkryty. Łukasz Jasiński Edytowane 1 Kwietnia 2025 przez Łukasz Jasiński (wyświetl historię edycji) 1
violetta Opublikowano 9 Maja 2025 Zgłoś Opublikowano 9 Maja 2025 CYTATY Z KSIĄŻEK AUTORA "GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER" Miłość jest jak motyl: kiedy usiłujesz je złapać, zawsze wymyka się z rąk. Ale jeśli cichutko usiądziesz, to może samo do Ciebie przyleci. generalnie oklepany fraz :) 1
Łukasz Wiesław Jasiński Opublikowano 10 Maja 2025 Zgłoś Opublikowano 10 Maja 2025 @violetta To jest damski punkt widzenia na temat miłości, zresztą: motyl potem wysysa nektar - zdrowe soki, natomiast: męski punkt widzenia na temat miłości jest taki - wziąć wędkę i iść na ryby, siedzieć cicho nad rzeką i złapać ją na haczyk, a potem: zjeść - skonsumować. Łukasz Jasiński 1
violetta Opublikowano 10 Maja 2025 Zgłoś Opublikowano 10 Maja 2025 @Łukasz Jasiński to zniekształcony obraz mężczyzny. 1
Łukasz Wiesław Jasiński Opublikowano 10 Maja 2025 Zgłoś Opublikowano 10 Maja 2025 @violetta Nie, wręcz przeciwnie: samoobrona przed wejściem do świata dwunożnych ssaków agresywnych - ludzkich stad, a wiadomo: stadami jest łatwo manipulować - rządzić, tacy jak ja posiadają człowieczeństwo - są na wyższym poziomie hierarchicznym, kończąc: serdecznie zapraszam na mój wiersz pod tytułem - "Holiszów" - wczoraj opublikowałem. Łukasz Jasiński 1
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się