Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Sara Teasdale - Majowy Wiatr (May Wind)


Rekomendowane odpowiedzi

Powiedziałam, - Zamknęłam serce

Jak zamyka się otwarte drzwi,

Niech Miłość umrze w nim z głodu

I więcej już nie przeszkadza mi. -

 

Lecz ponad dachami powiał

Wilgotny świeży wiatr Maja

I buchła melodia z chodnika

Gdzie uliczne pianina grają.

 

Mój pokój był biały od słońca 

A Miłość we mnie krzyczała,

- Mam siłę, rozedrę ci serce 

Jeśli wolności nie będę miała. -

 

I Sara:

I said, "I have shut my heart

As one shuts an open door,

That Love may starve therein

And trouble me no more."

 

But over the roofs there came

The wet new wind of May,

And a tune blew up from the curb

Where the street-pianos play.

 

My room was white with the sun

And Love cried out in me,

"I am strong, I will break your heart

Unless you set me free."

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...