Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

William Shakespeare - Sonnet 12 (tłumaczenie w pentametrze)


Rekomendowane odpowiedzi

( i prawie dosłowne tłumaczenie)

Kiedy odlicza zegar, który wskazuje czas,

Zobacz dzielny dzień zatopiony w ohydnej nocy;

Kiedy patrzę na fiolet minionej świetności,

I sobolowe loki, wszystkie posrebrzane z bielą;

Kiedy widzę wyniosłe drzewa, paski liści,

Które z pierwszego ciepła zrobiły baldachim namiotu,

I letnią zieleń przepasaną snopami,

Urodzony na pianie z białą i szczeciniastą brodą,

Więc pytam o twoje piękno,

Że wśród straty czasu musisz iść,

Ponieważ słodycz i piękność same się porzucają

I umierają tak szybko, jak widzą, jak inni dorastają;

I nic przed kosą Czasu nie może się obronić

Ratuj rasę, dziel się z nim, zanim cię zabierze stąd .

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...