Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Noriko napisał(a):


stara kobieta
pochylona nad krzyżem
przydrożna wierzba




Krzyże, świątki, oriony, cykuty.
Czy to nie jest szukanie na skróty
haiku efektu,
myśli i afektu?

A teraz poważniej: Stara kobieta pochylana jak przydrożna wierzba. Fajne.
Ale dlaczego „nad krzyżem”? Czy po to, aby na chwilę zwieść czytelnika?
I żeby w trzecim wersie wyjaśnić, że chodzi nam tutaj o wierzbę?
Można zmienić:

stara kobieta
pochylona przy krzyżu
przydrożna wierzba

Pokazujemy chyba to samo? Tylko bez kłopotliwego machania „kamerę”.

Ale nie o tym chciałem.
Krzyż przywołuje cierpienie, religię i Bóg jeden wie, co jeszcze. A tak naprawdę
NIC nie wnosi w tym utworze. Zobacz jak ciekawie się robi, gdy symbol religijny
zastąpimy czymś zwykłym. Eksperymentalnie:


stara kobieta
pochylona nad drogą
(jakaś tam) wierzba

Czy jej pochylenie nie jest bardziej znaczące?
Kobieta idzie i nagle dosłownie wrasta w ziemię jak ta wierzba.
Coś sobie przypomniała, zamyśliła się nad drogą -> życiem i tak dalej i tak dalej..
Albo inaczej:
Kobieta stoi
i nikt nie zwraca na nią uwagi, bo jest stara. Jest jak wierzba częścią krajobrazu.

Skojarzenia dorabiamy sobie sami. Bez nachalnego ukierukowywania
i wymachiwania „ułatwiaczami” ;)

A tak w ogóle to mi się podoba Twoje haiku,
więc być może łatwiej wybaczysz mi czepialstwo :)


pozdrawiam
bardzo serdecznie
jul

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Wszystko zależy od umieszczenia kire.
Jeżeli dobrze zrozumiałem to w wersji Twojej (jul) przerwa następuje po drugim wersie.
Spójrz co się stanie gdy zmienisz miejsce przerwy:

Twoja wersja

stara kobieta
pochylona nad krzyżem*
przydrożna wierzba

moja wersja

stara kobieta*
pochylona nad krzyżem
przydrożna wierzba


* przerwa

Czy teraz zmieniłeś część zapatrywań na utwór? :)

pozdrawiam
Piotr
Opublikowano

Zgadzam się, że krzyż jest wieloznacznym symbolem. Ale czy rzeczywiście NIC nie wnosi? Zależy jak interpretować owy "krzyż", bo jeżeli tylko jako symbol religijny to rzeczywiscie nic...
Chociaż wersja z np. "drogą" czy czymkolwiek innym przy czym/nad czym można się pochylić nie jest zła. Ale tutaj zostaję przy swoim;)
A przerwę widzę raczej po pierwszym wersie, chociaż...
Dziękuję za wszelkie uwagi i komentarze. Jeszcze się zastanowię nad całym tym utworem, noc jest przecież długa;)
Pozdrawiam

Opublikowano

analizy mnie nudzą... poza tym nie potrafię tego robić. Ważne jest wrażenie, dreszczyk emocji, obudzone wspomnienie wreszcie pobudzona wyobraźnia. Dobre.

Lef-odbior-ski
ps.pozostawić prawo indywidualnego odbioru!

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.




"analizy mnie nudzą" - nie czytasz, nie czytaj. Twoja sprawa.

"poza tym nie potrafię tego robić" - no to jest argument przeciwko analizom ;)

"Ważne jest wrażnie, dreszczyk emocji, obudzone wspomnienie,
wreszcie pobudzona wyobraźnia" - tu zgadzam się z kolegą w zupełności.
Tylko ja bym chciał wiedzieć, skąd ten dreszczyk się bierze. I chciałbym się
dowiedzieć czegoś, co być może będę mógł wykorzystać w swoich wierszykach,
albo co ułatwi mi czytanie następnych haiku.

"ps. pozostawić prawo indywidualnego odbioru" - o tu również się zgadzam.
I ani przez chwilę nie zamierzałem komukolwiek tego prawa odbierać.
Dodam tylko, ze mnie bardzo ciekawi, jak odbierają moje teksty inni. Staram
się dzielić swoim spostrzeżeniami - ot na zasadzie: czyń drugiemu, co tobie miłe.

:)

pozdrawiam
jul
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.




Teraz ten krzyż kojarzy mi się z krzyżami, jakie stawia się w miejscu wypadków
samochodowych. Jeśli taki widok był inspiracją do napisania tego wiersza,
to potwierdza tylko moją teze, że zbyt znaczące symbole utrudniają i brudzą
haiku:
stara kobieta
pochylona nad lampką
przydrożna wierzba

Czy rozumiesz mój opór przed używaniem "symboli". Chodzi mi o generalną zasadę.
Ciekawi mnie Twoja opinia na ten temat, bo ładnie piszesz...

Co do miejsca zrobienia pauzy. Pozostawiłaś czytelnikom wybór. Nie wstawiłaś myślnika.
Dodatkowa naturalniejsza i bardzie zgodne z zasadami języka jest pauza po drugim wersie.
Podmiot w jezyku polskim najczęściej występuje na początku zdania.
Czytając pierwszy raz (a pierwsza lektura jest najistotniejsza)
miałem przez chwilę oczopląs, bo nie wiedziałem, co jest nad a co pod.
Uznałem, że świadomie zostawiłaś wybór czytelnikowi.
I że obie interpretacje są dla Ciebie równie ważne.


pozdrawiam
jul
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.




Bardzo dziękuję za odpowiedź. "Kire" - ładne słowo.
Autor pozostawił w tym utworze wybór czytelnikowi.
Uznałem, że zrobił to świadomie, wiec zapatrywań
nie mogę zmienić. Tym bardziej, że gdzieby tego kire
nie wstawić, to i tak krzyż się rozpycha. Moim zdaniem
oczywiscie :)
Jeszcze raz dzięki - kire - no ładne słowo. Może byś podzielił
się wiedzą na temat kire w osobnym wątku, bo to pojęcie
dotyczy jednego z najważniejszych elementów haiku.
Tak przeczuwam.

ukłony
jul
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.




Teraz ten krzyż kojarzy mi się z krzyżami, jakie stawia się w miejscu wypadków
samochodowych. Jeśli taki widok był inspiracją do napisania tego wiersza,
to potwierdza tylko moją teze, że zbyt znaczące symbole utrudniają i brudzą
haiku:
stara kobieta
pochylona nad lampką
przydrożna wierzba

Czy rozumiesz mój opór przed używaniem "symboli". Chodzi mi o generalną zasadę.
Ciekawi mnie Twoja opinia na ten temat, bo ładnie piszesz...

Co do miejsca zrobienia pauzy. Pozostawiłaś czytelnikom wybór. Nie wstawiłaś myślnika.
Dodatkowa naturalniejsza i bardzie zgodne z zasadami języka jest pauza po drugim wersie.
Podmiot w jezyku polskim najczęściej występuje na początku zdania.
Czytając pierwszy raz (a pierwsza lektura jest najistotniejsza)
miałem przez chwilę oczopląs, bo nie wiedziałem, co jest nad a co pod.
Uznałem, że świadomie zostawiłaś wybór czytelnikowi.
I że obie interpretacje są dla Ciebie równie ważne.


pozdrawiam
jul

Pisząc haiku zawsze jedna z interpretacji jest moją "ulubioną", co nie znaczy, że inne są mniej ważne. Jednak staram się niczego czytelnikowi nie narzucać.
Czasem czytając utwór, czytam od razu analizę i zdarza się, że przy ponownym czytaniu podświadomie narzucam sobie czyjąś interpretację, staram się to zobaczyć tak jak widział to ktoś inny (nie wiem czy takie coś jest w ogóle możliwe). Wiem tylko, że nie należy czytać analiz przed kilkukrotnym przeczytaniem utworu;) No i mój wywód był trochę nie na temat... Pan wybaczy;)
Pozdrawiam
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.




Bardzo dziękuję za odpowiedź. "Kire" - ładne słowo.
Autor pozostawił w tym utworze wybór czytelnikowi.
Uznałem, że zrobił to świadomie, wiec zapatrywań
nie mogę zmienić. Tym bardziej, że gdzieby tego kire
nie wstawić, to i tak krzyż się rozpycha. Moim zdaniem
oczywiscie :)
Jeszcze raz dzięki - kire - no ładne słowo. Może byś podzielił
się wiedzą na temat kire w osobnym wątku, bo to pojęcie
dotyczy jednego z najważniejszych elementów haiku.
Tak przeczuwam.

ukłony
jul

kire - to, najkrócej mówiąc, przerwa pomiędzy dwiema częściami haiku mająca na celu wyeksponowanie swoistego spojrzenia twórcy i zaznaczenie zmiany w poetyckiej formie haiku...

pozdrawiam
Piotr
Opublikowano

dobra robota noriko. niczego bym nie zmienial. to haiku kojarzy mi sie z jednym miejscem ktore mijam kiedy jade o 4 rano do pracy. byl tam kiedys wypadek samochodowy i postawiono krzyz zeby upamietnial ofiary. niezaleznie jak kiepska bylaby pogoda od dwoch lat prawie codziennie pali sie tam lampka. kiedys widzialem kolo tego krzyzyka staruszke i jakiegos goscia ktory pomagal jej sprzatac. moge sie domyslac ze pewnie tej kobiecie zginal tam ktos bliski. ktos powie: kurde no jaki kicz ta staruszka ktora co rano pali tam lampke ale zycie wogole jest kiczowate. to haiku kojarzy mi sie z:

Odwiedzając groby
Siwowłosi chylą się
Nad swymi laskami.

- Basho

ps.
tez kicz jak cholera

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Jeśliby przyjąć założenie o kiczowatości życia to może jest to kicz tylko pamiętaj o jednym Tygrysie - to jest przekład z japońskiego na angielski i z angielskiego na polski - o ile dobrze pamiętam z angielskiego na polski przełożył Czesław Miłosz dlatego też w takiej formie trudno jest to uznać za utwór stricte "bashowski"...

pozdrawiam
Piotr

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Tak jest pani generał, dla oficerów jest osobna kantyna i musztra ich nie tyczy, ktoś musi się przecież byczyć.

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Infelia to rozumie!!!
    • @KOBIETA   może innym razem
    • @Berenika97   to bestie!!!!!!!!!!
    • @Lenore Grey poemsBardzo dziękuję! Cieszę się, że Ci się spodobał. Pozdrawiam. :)
    • POCZTO.                           odczep się od                             poetów.                            Berenika jest                             nasza!!!             Wchodzę na pocztę, a powietrze stoi tu jak bulion z unieważnionych znaczków - tak gęsty, że mógłby mieć własny numer PESEL i prawo do świadczeń. Wisi ciężko, lepi się do twarzy, pachnie mieszanką paragrafów, drożdży absurdu i pyłu ze sprawozdań rocznych fermentujących w kątach jak zakalec czasu, którego nikt nie miał odwagi wyrzucić. Kolejka trwa jak wieloletni eksperyment, w którym każdy klient jest prototypem cierpliwości, a każdy oddech brzmi jak próbna syrena katastrofy atomowej. Poczta pachnie, jakby ktoś zagotował cały XX wiek w jednym garnku, dodał szczyptę PRL-u, garść rozporządzeń „nieaktualne od 1998”, a na koniec przypalił to kadzidłem z formularza PZ-12/9B, którym od pokoleń straszy się dzieci i pracowników administracji. Kobieta przede mną wygląda, jakby weszła tu w 1983 roku i od tamtej pory zmieniała tylko fryzurę - zgodnie z zaleceniami kolejnych ministrów infrastruktury. Jej spojrzenie ma konsystencję skupionych w jeden punkt paragrafów - lepi się do wszystkiego, co narusza rytuał czekania. Nad głowami wisi wyświetlacz - miga jak sygnał z umierającej cywilizacji, która przegrała z własną instrukcją obsługi. NUMER 702 → OKIENKO 4. Tyle że okienko 4 istnieje tylko jako legenda - jak Yeti, Atlantyda i listonosz doręczający przesyłki pod właściwy adres. Za szybą siedzi kasjerka. A może kapłanka? Ma minę, jakby przeżuła regulamin, połknęła go i trawiła z dumą dynastii, która żywi się wyłącznie biurokratycznym papierem. Jej okulary skupiają światło tak mocno, że wystawione na słońce wypaliłyby w moim awizo dziurę wielkości małego meteorytu. - Następny!, woła głosem o strukturze tłuczonego szkła. Podchodzę, podaję awizo. Patrzy na nie jak na mapę DNA smoka znalezionego w bagażniku mikrobusu. - Nie mamy. - Jak to nie macie? Przecież jest tu napisane… - System tak mówi, odpowiada tonem, który potrafiłby zatrzymać zegar atomowy. - Ale system kłamie. Za jej plecami sterczą regały - labirynt Kurzu Archiwalnego z kartonów, które jęczą nie tylko z wysiłku, lecz także z ulgi, że nie muszą być odnalezione właśnie teraz. Każdy drży, jakby skrywał duszę petenta, który nie doczekał się własnej przesyłki i powoli przeszedł w stan mitologiczny. - A to?, pytam, wskazując na stos wielki jak góra lodowa, która zatopiła Titanica, ale z naklejkami „PRIORYTET”. - To przesyłki, które szukają siebie nawzajem, mówi powoli. - Jak dusze, które nie wiedzą, że są w tym samym systemie. Czasem się odnajdą. Czasem nie. My nie decydujemy o przeznaczeniu. Za mną kolejka szumi jak powódź goryczy. - Ja chciałam tylko znaczek…, jęczy ktoś. - Ale chyba umrę tu z godnością. - A mój list?,  pyta inny. - Wysłałem do sąsiada, dotarł do Uzbekistanu, wrócił do mnie, ale ktoś dopisał przepis na barszcz. Kasjerka wstaje, jakby unosiła ją smuga archiwalnego kurzu. Podchodzi do regału, wsadza rękę między paczki - i wtedy to się dzieje. Regał zaczyna mruczeć. Tak mruczą rzeczy, które milczały za długo. Kartony przesuwają się jak powolne kontynenty absurdu. Szuflady wysuwają się same, jakby otwierała je paszcza biurokratycznego potwora. Kasjerka zamiera. Jej oczy rozszerzają się jak dwie żarówki pod napięciem ostatniej woli. - Jest…, szepcze. - Przesyłka odnalazła swój los. Wyciąga karton - wygląda, jakby przetrwał cztery wojny, osiem powodzi, jedną deportację do równoległego wszechświata i pełne stulecie internetowych błędów 404. - Proszę,  mówi. Trzymam pudełko. Jest otwarte. Na boku, obok zamazanego kodu kreskowego, widzę ręcznie dopisane czerwonym tuszem: "TYP PRZESYŁKI: ZAPOTRZEBOWANIE EGZYSTENCJALNE". - Dlaczego w środku są… ziemniaki? Patrzy na mnie spojrzeniem, które mogłoby zatwierdzić budżet państwa. - Tak bywa. Poczta jest… płynna w interpretacji przeznaczenia. - Ale ja zamawiałem książkę. - A może to książka zamówiła pana,  odpowiada ironią niczym księżna chaosu. - A ziemniaki… cóż. One przyszły, bo mogły. Patrzę na nie. Na ich skórkach wgniecenia: jakby ktoś próbował odcisnąć alfabet, którego nikt już nie pamięta. Chcę protestować, ale coś we mnie pęka. Mój wewnętrzny system doręczeń sam się rozszczelnia. - Czyli nic się nie da zrobić? - Możemy złożyć reklamację, mówi z westchnieniem archeolożki biurokracji. -  Rozpatrzymy ją między sześcioma dniami a sześcioma eonami. Kolejka za mną sapie jak stary parowóz. Jeden z klientów osuwa się omdlewająco na gablotkę z długopisami „Poczta Polska - 12 zł”. Wychodzę. Drzwi zamykają się za mną z jękiem bramy do krainy, z której nikt nie wrócił z własną przesyłką w stanie nienaruszonym. Świat na zewnątrz jest jaśniejszy. Ja,  cięższy o pudełko ziemniaków, które przyszły do mnie z taką pewnością, jakby znały mój los lepiej niż ja. Na etykiecie miały odręczny dopisek: CEL: KOREKTA LOSU ODBIORCY. Za mną poczta szumi jak zmęczony potwór. I kiedy już jestem poza nią doganiają mnie jeszcze, drzwi pamiętające Gomułkę i przytrzaskują mi nogę, jakby chciały zatrzymać mnie na zawsze, w swoim królewstwie zagubienia i pomyłek.                
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...