Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

zakładka dla Lilki *


Rekomendowane odpowiedzi

staruszko moja
zastygłaś we wspomnieniach
jesteś teraz
rumieniec amarantu
światło słowiańskiego lata

miększa od jedwabiu
lżejsza od powietrza

kobieta Ikar już nie spada
ma Twoje oczy
na skrzydłach

----------------------------------------

a bookmark for Lilka

my dear elderly woman
you're standing still in recollections
you are now
a flush of the amaranth
a beam of the Slavic summer

softer than silk
lighter than air

the Icarus woman doesn't fall any more
she's got your eyes
on the wings


Tłumaczenie: Anna Myszkin

-------------------------------
-------------------------------

*Lilka - Maria Pawlikowska - Jasnorzewska

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ja już o tym wierszu się nagadałam, ale powtórzyć nie zawadzi ;)
Podoba mi się pomysł, lekkość poprowadzenia wiersza, oddanie charakteru twórczości Lilki poprzez użycie form z minionej epoki, a najbardziej ten motyl, w którego zmienia się kobieta Ikar dzięki wsparciu duchowemu poetki.
Poezja!
Buziak :))

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...