Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

echa przyszłości opowiadają
bóstwami żywiołów
o wodnych solarne

osnową zdarzeń
w miejscach kaplic kościołów i katedr
pozostawiają zaledwie mgłę

na półkuli północnej cyklony poruszają się
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara
na południowej zgodnie z nim

pasma najdziwniejszych przypadków
wymykające się wszelkiej kalkulacji

z cyfrowych city lightów refleksy
o bezpośrednich lotach do 193 miast świata
z 12 lotnisk w Zjednoczonym Królestwie



pierwsze czereśnie któregoś tam roku
wśród nich rzeźba nagiej kobiety w bujanym fotelu

i ramiona podobne do twoich


---------------------------------------------------------


impression

echoes of the future talk
through deities of the elements
solar ones about water ones

in the fabric of events
where chapels churches cathedrals
they leave behind merely fog

in the Northern hemisphere cyclones move
anticlockwise
in the Southern half in accordance with hands

threads of the strangest incidents
escaping any calculations

from digital city lights reflections
about direct flights to 193 places in the world
from 12 airports in the United Kingdom


the first sweet cherries of some summer
among them a sculpture of a naked woman in a rocking chair

and shoulders similar to yours


Na j.angielski przełożyła Anna Myszkin :)

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Podobnie, nastrój psują:

* muślinowy woal(?),
* półkuli północnej,
* "odwrotnie do ruchu wskazówek zegara// na południowej zgodnie z ich ruchem" - styl, powtórzony ruch nie brzmi najlepiej,
* bilboardów,
* wszystkie liczby-cyfry.

Kompozycja delikatna, błyskotliwie i enigmatycznie otwarta(?) jednym wersem.

Miło było zajrzeć i poczytać,

pozdrawiam!
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Podobnie, nastrój psują:

* muślinowy woal(?),
* półkuli północnej,
* "odwrotnie do ruchu wskazówek zegara// na południowej zgodnie z ich ruchem" - styl, powtórzony ruch nie brzmi najlepiej,
* bilboardów,
* wszystkie liczby-cyfry.

Kompozycja delikatna, błyskotliwie i enigmatycznie otwarta(?) jednym wersem.

Miło było zajrzeć i poczytać,

pozdrawiam!

Półkuli północnej raczej nie można zastąpić czymś innym ;)
Z powtórzenia "ruchu" jestem gotowa zrezygnować :D
Zamiast bilboardów były citylighty, ale brzmiały mi dość dziwacznie.
Co do liczb - te akurat nie są przypadkowe.
Muślinowy woal - oczekuję propozycji zamiany na coś innego ;)

Jestem miło zaskoczona Twoją obecnością pod moim wierszem.
Myślałam, żeśobrażonyaboco ;))
Dziękuję. Pozdrawiam.
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Podobnie, nastrój psują:

* muślinowy woal(?),
* półkuli północnej,
* "odwrotnie do ruchu wskazówek zegara// na południowej zgodnie z ich ruchem" - styl, powtórzony ruch nie brzmi najlepiej,
* bilboardów,
* wszystkie liczby-cyfry.

Kompozycja delikatna, błyskotliwie i enigmatycznie otwarta(?) jednym wersem.

Miło było zajrzeć i poczytać,

pozdrawiam!

Półkuli północnej raczej nie można zastąpić czymś innym ;)
Z powtórzenia "ruchu" jestem gotowa zrezygnować :D
Zamiast bilboardów były citylighty, ale brzmiały mi dość dziwacznie.
Co do liczb - te akurat nie są przypadkowe.
Muślinowy woal - oczekuję propozycji zamiany na coś innego ;)

Jestem miło zaskoczona Twoją obecnością pod moim wierszem.
Myślałam, żeśobrażonyaboco ;))
Dziękuję. Pozdrawiam.

Obrażony? Ja? No Agato, ja rzadko się ganiewam, a jeśli już, to na pewno nie na Ciebie...

Tak, półkulę i woal trudno nazwać innymi słowami, ale te citylighty brzmią zmacznie lepiej!

Pozdrawiam!
Opublikowano

Zdaje się, że wiersz składa się z dwóch niezintegrowanych części. Wybieram tę :

pierwsze czereśnie któregoś tam roku
wśród nich rzeźba nagiej kobiety w bujanym fotelu
na oparciu zwiewny ażurowy gobelin

i ramiona podobne do twoich

Prosto, a przy tym szeroko, krótko ale z rozmachem wyobraźni rozpisana chwila.

Pozdrawiam.

Opublikowano

co do treści nie przemawia, takie pisanie o niczym.
co do formy, generalnie ok, ale miejscami nieco przekombinowane, za dużo ozdobników w formie najgorszej, znaczy się dopełniaczowej. dopełniacze mogą być, ale z umiarem.

jeśli chodzi o konkrety - rażą nieco:
zgrabna osnowa zdarzeń
muślinowy woal
zwiewny ażurowy gobelin


pozdrawiam

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


Z tym tytułem źle zrobiłam, że zmieniłam. Teraz to wiem ;)
Muszę pogadać z wierszem jeszcze raz za jakiś czas.
Nie musisz rozgryzać "zagadkowej numerologii".
Ta zwrotka zawierająca liczby miała spełnić inne zadanie.
193 - wszystkie stolice ;)
Wpływ na stworzenie wiersza: Secret Garden - "Nocturne" z albumu Dreamcatcher...
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Półkuli północnej raczej nie można zastąpić czymś innym ;)
Z powtórzenia "ruchu" jestem gotowa zrezygnować :D
Zamiast bilboardów były citylighty, ale brzmiały mi dość dziwacznie.
Co do liczb - te akurat nie są przypadkowe.
Muślinowy woal - oczekuję propozycji zamiany na coś innego ;)

Jestem miło zaskoczona Twoją obecnością pod moim wierszem.
Myślałam, żeśobrażonyaboco ;))
Dziękuję. Pozdrawiam.

Obrażony? Ja? No Agato, ja rzadko się ganiewam, a jeśli już, to na pewno nie na Ciebie...

Tak, półkulę i woal trudno nazwać innymi słowami, ale te citylighty brzmią zmacznie lepiej!

Pozdrawiam!

Wrócę do niego z city lightami :D
Opublikowano

"impresja" - tak, żadne "nokturny"; to brzmi okrutnie koturnowo!
choć i "impresja" wydaje mi się jedynie szkicem tytułu...przymiarką;

dlaczego tak niemiłosiernie rozwlekasz zdanie - to "na domiar" brzmi fatalnie, nie prościej: "o wodnych solarne"?
- te żywioły, rozmaite cuda natury i ukryte zasady jej funkcjonowania razem z obrazem cywilizacji "lotnisk", rozumiem jako takie niepojęte tło dla własnej prywatności, więc wydają mi się niezbędne by ten kontrast świata intymnego i globalnego uwypuklić;
podzielam zastrzeżenia do muślinów i zwiewności - jak najmniej przymiotników, to dobra zasada dobrej poezji, choć pewnie można, w ramach innej poetyki - bawić się i żonglować przymiotnikami, ale nie tu -
wiersz wymaga doszlifowania i pewnie - widząc Twoje wahania przy uwagach - jeszcze się nad nim pochylisz....

pozdrawiam
J.S

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



tak jak bym to widziała :)

Właśnie nad nim myślę. Ale mnie zaskoczyłaś swoim wpisem :)
Chodzi za mną od wczoraj ta Twoja Miszel:D to znaczy ta Twoja od Bitlesów:
aj lowiu aj lowiu aj loooowiuu
Wiersz odkładam do wieczora. Będzie bardzo dobry :))
Dziękuję M.
Pozdrawiam.
www.youtube.com/watch?v=nfWVKQoRXhk

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Alicja_Wysocka   Piękny zapis delikatności. Ależ mi się podoba to przejście od "chodzenia boso" po znaczeniach aż do zaskakującej puenty z lakierkami na oczach. To zestawienie bosej stopy (bosiutkiej :) )z twardym połyskiem elegancji w finale jest świetne! Śliczne! 
    • @Andrzej_Wojnowski Dziękuję Andrzeju za ładny literacki komentarz :) Są takie wiersze, od których świecą się oczy, albo do których.    Pozdrawiam :)
    • @Leona Ten tekst aż się prosi o drugie dno. Na pierwszej warstwie wygląda jak opowieść o dziewczynie - obsesyjnej fascynacji, pożądaniu, może nawet czymś mrocznym. Ale jeśli lekko przesuniesz perspektywę… zaczyna się układać w coś znacznie bardziej niepokojącego.   Weszła po cichu, nikt jej nie widział” - jak substancja, która działa niezauważalnie „Jest niczym latarnia… nie czujesz już samotności” - daje ulgę, światło, poczucie sensu „Zaczynasz jej pragnąć… to robi się chore” - klasyczny mechanizm uzależnienia „W domu i w pracy… myślisz monotonnie” - przejmuje myśli, staje się obsesją „Smakołyk… nie może mieć każdy” - coś zakazanego, ekskluzywnego „Budzi bestię… wgryźć się w martwą skórę” - tu już wchodzimy w język głodu, przymusu, utraty kontroli „Szykujesz ostrze… naostrzyłeś sprzęty”  - może sugerować przygotowanie do „zażycia”, rytuał, napięcie przed To wszystko bardzo pasuje do metafory narkotyku - szczególnie takiego, który daje najpierw ukojenie, a potem przejmuje stery.   To może być wiersz o uzależnieniu przebranym za historię o dziewczynie. I to całkiem przekonująco ukrytym pod tym woalem.  
    • @Alicja_Wysocka Bardzo ładny wiersz — subtelny, ale nie bezbronny. Najbardziej podoba mi się to, że tu wszystko dzieje się naprawdę ostrożnie między wersami, bez nadmiaru i bez krzyku. A puenta z lakierkami na oczach jest świetna — świeża, lekko przewrotna i długo zostaje w głowie.   Pozdrawiam    
    • ostrożnie między wersami niech znaczą co miały znaczyć bosiutko żeby nie zdeptać łaskoczą sensów cykady   skrzydełka szeptu unoszą muskają stopy przeźrocza wiesz że od twoich wierszy lakierki noszę na oczach    
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...