Gaja Istnieje Opublikowano 8 Maja 2008 Autor Zgłoś Opublikowano 8 Maja 2008 nic nie rozumiesz posłuchaj ja nie mam już 30 lat wplatam tylko dyspozycje między mnie i siebie nie jestem jak Kleopatra a ona próbuje mnie uwieść regina meretrix femina trita
Gaja Istnieje Opublikowano 8 Maja 2008 Autor Zgłoś Opublikowano 8 Maja 2008 regina meretrix- królowa nierządnic femina trita- dziwka
M.E.FIRCHO Opublikowano 8 Maja 2008 Zgłoś Opublikowano 8 Maja 2008 Najpierw byłam na "nie" ale później doszłam do wniosku, że powinnam zmienić zdanie. I zmieniałam ;) pozdrawiam, M.E.
Rachel_Grass Opublikowano 9 Maja 2008 Zgłoś Opublikowano 9 Maja 2008 w "małym" utworze słowo "mnie" nie powinno pojawić się 2 razy. regina czy redina, bo wiersz podaje wersję inną od tłumaczenia? edycja; jednak regina.
Drax Opublikowano 9 Maja 2008 Zgłoś Opublikowano 9 Maja 2008 Przepraszam za tą uwagę, ale jak już pisać po łacinie - to poprawnie. A więc "regina meretrix" to "królowa nierządnica" Natomiast "królowa nierządnic" (o ile się nie mylę) byłoby: "regina meretricium" (tak, tak, polski nie jest jedynym językiem, gdzie rzeczownik odmienia sie przez przypadki ;) ) Poza tym wiersz jest całkiem dobry. Nie pokuszę się o jego dogłebną interpretację, ale myślę, że jest dość czytelny. Mnie się w każdym razie podoba. I musze zgodzić się z przedmówcą co do tego, że końcowy dystych jest świetny ;)
lubię latawce Opublikowano 10 Maja 2008 Zgłoś Opublikowano 10 Maja 2008 a mi nie bardzo się podoba :(( jakieś takie zbyt luźne, niespójne; brak mi tu kręgosłupa (a co do sentencji łacińskich - to ja jestem na nie uczulona, nie cierpię ich, mimo, że interesuję się językami obcymi) ode mnie niestety mały minus ale pozdrawiam serdecznie ;o) angie
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się