Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

La Femme rompue


Rekomendowane odpowiedzi

Jedyna szansa na szczęśliwe zakończenia tkwi w skracaniu opowieści. W urywaniu wątków w samą porę, zanim zszargają się, poplączą i zasupłają. A przede wszystkim w unikaniu puent jak ognia, który raz zaprószony, wypali wszelką nadzieję.
/Magdalena Tulli „Skaza”



nużąca historia - kobieta
poskładana z nieszczęść wspomina

wszechświt

jego śmiech gdy suszyła czterolistne
na wszystkie czarne godziny

*

dziś
mężczyźnie jadłospis dyktuje lodówka
kobieta powtarza codzienne zaklęcia

żadnych kulinarnych przyzwyczajeń
żadnego przesuwania się na bok łóżka
żadnego zapalania świec
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Trochę mi nie pasuje, że umieściła pani taki długi cytat przy stosunkowo krótkim wierszu. Zajmuje dużą część "kartki" - to nie za dobrze wspierać się długim cytatem.



Mnie wiersz nie zachwycił (może dlatego, że nie identyfikuję się z opisywanymi sytuacjami), ale podoba mi się. Technicznie też jest w miarę ok.

Pozdrawiam.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pani (?) Nesso, dziękuję, bardzo mi miło. Panie Rafale, nie mogę skrócić cytatu ;), ani - tym bardziej - wyrzucić; on tłumaczy brak puenty (choć z drugiej strony sama nie jestem pewna - czy rzeczywiście jej nie ma ;). Napisał pan: "Technicznie też jest w miarę ok" - owe "w miarę" mnie odrobinę dręczy; jakieś zmiany? Pozdrawiam Państwa

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

kobieta
poskładana z nieszczęść wspomina

jego śmiech gdy suszyła czterolistne
na wszystkie czarne godziny

*

dziś
mężczyźnie jadłospis dyktuje lodówka
a ona powtarza codzienne zaklęcia:

żadnych kulinarnych przyzwyczajeń
przesuwania się na bok łóżka
zapalania świec


tak widzę ten tekst, dla mnie poezja tli się jedynie w końcówce i drugiej strofce;) pozdry
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


Ja na tyle wierzę potencjalnemu autorowi (albo raczej w potencjalnego autora), iż cytaty zawsze traktuje jako kluczyk, dlatego nie czuję problemu -> nie odniosę się do pani komentarza. Miło mi, że się mimo wszystko podoba.

Pani Katarzyno - dziękuję. Panie były premierze, bardzo proszę o argumentację: czemu mają służyć zaproponowane przez pana zmiany? Z góry dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pani Agato, bardzo dziękuję. Pan Izo, dziękuję za zrozumienie i zaufanie :). Jestem bardzo uległa - zwłaszcza w kwestii własnej (umownie nazwijmy) twórczości, dlatego z niecierpliwością czekam na argumenty pana byłego premiera, mam nadzieję, że się doczekam. Pozdrawiam.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...