Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

"wierność i miłość na śmierć i... "


Rekomendowane odpowiedzi

"wierność i miłość na śmierć i... "
na błotnistych betonowych płytkach
pod parasolką cierpliwości
czekał...
Tysiące par butów (wraz z ich właścicielami) wzburzało kałuże
tam i z powrotem, tam i z powrotem - po nic.
Zimne 'kap kap'
zimniejsze jeszcze 'dmuch dmuch...'
czuwał...
Ci od butów postawili już krzyż
właścicielowi szczególnie sfatygowanej, starej pary,
ale ciągle - nocą - mroźne 'hau hau'
te, co nie zwykły w butach chadzać,
nie zostały nauczone
(by skrócić wycie naiwności)
rozumieć znak krzyża.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Forma - zdecydowanie jestem przeciw. Chaos, a wierzę, że gdyby dokładnie uporządkować wersy, sciereczką zebrać z półki wersu niepotrzebne słowa ukazałby się utwór znacznie atrakcyjniejszy.

onomatopeje --> zbyt wiele, niepotrzebny zamęt.
Odnoszę wrazenie jakby wiersz powstał pod wpływem nagłego impulsu. Zostały przelane myśli, ale przecież warto pamiętać, że odbiorca ceni to co nasiąknięte jest poezją.
"na błotnistych betonowych płytkach
pod parasolką cierpliwości
czekał... "
"tam i z powrotem, tam i z powrotem - po nic." --> powtórzenie, oczywiście ja nie tępię z zasady powtórzeń, ale lubię mieć pewność, że musi być tak a nie inaczej. W tym momencie zaliczam to do braku "porządku".
"nie zostały nauczone
(by skrócić wycie naiwności)
rozumieć znak krzyża. " --> podoba mi się ( raz drugi)

Jestem przeciw butom (powtórzenia) i "hau hau".

:) rozpisałam się subiektywnie. Uczepiłam się nawet biednych kropek.
Proszę nie odbierać tego jako formę złośliwości. Nie poświęciłabym takiej uwagi, jeśli utwór nie zainteresowałbym mnie. ( Podoba mi się)
Pozdrawiam serdecznie.







Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

mhm... zasadniczo zastanawiałem się czy wiersz zdoła przekazać mój zamysł... czy nie bedzie zbyt chaotyczny i niejasny... generalnie na mysli miałem (mam wątpliwosci czy tak został odebrany) czworonoga- psa, który pozostawiony przez zmarłego pana naiwnie czeka na jego powrót...

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wywal te wstrętne wielokropki.
Dwa ostatnie wersy zamieniłbym miejscami. Konczenie wiersza znakiem krzyża nie zawsze jest korzystne.
I jeszcze mam wątpliwości:

"nie zostały nauczone
(...)
rozumieć znak krzyża" czy

"nie zostały nauczone
(...)
rozumieć znaku krzyża"

Pozdr.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Dzięki Mirku - w ogóle w wierszu jest masa tej okropnej interpunkcji, której nie lubię i od jakiegoś czasu staram się nie stosować, co do ostatnich wersów podobnie mam wątpliwości. Wiersz, można by powiedzieć, z długą broda, przydałby mu się nowoczesny retusz... miło, że zajrzałeś
pozdrawiam serdecznie
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...