Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Myślałam, że nie pamiętam,

Lecz wróciło do mnie raz jeszcze,

Dziś wieczór, z pierwszą burzą wiosny

I ulewnym deszczem.

 

Przypomniałam sobie ciemną bramę

Gdzie staliśmy, gdy burza szalała,

Grzmot wstrząsał ziemią,

A błyskawica po niebie bazgrała.

 

Autobusy mijały nas rozkołysane,

Bo w rzekę deszczu ulica się zmieniła.

W małe złote fale rozpryśnięta

W kręgach światła lamp lśniła.

 

Wśród wiosennej ulewy i błyskawic

Me serce dziko i radośnie biło;

Twe oczy więcej mi wtedy powiedziały,

Niż twoim ustom się zdarzyło. . . .

 

Myślałam, że nie pamiętam,

Lecz wróciło do mnie raz jeszcze,

Dziś wieczór, z pierwszą burzą wiosny

I ulewnym deszczem.

 

I Sara:

I thought I had forgotten,

But it all came back again

To-night with the first spring thunder

In a rush of rain.

 

I remembered a darkened doorway

Where we stood while the storm swept by,

Thunder gripping the earth

And lightning scrawled on the sky.

 

The passing motor buses swayed,

For the street was a river of rain,

Lashed into little golden waves

In the lamp light's stain.

 

With the wild spring rain and thunder

My heart was wild and gay;

Your eyes said more to me that night

Than your lips would ever say. . . .

 

I thought I had forgotten,

But it all came back again

To-night with the first spring thunder

In a rush of rain.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...