Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Z tak daleka wieczór przychodzi

śnieżną jedlinę mijając.

Mroźnym policzkiem okna chłodzi

gdy go przykłada, słuchając.

 

I tak każdy dom nagle ścichł;

starzy w fotelach rozmyślają,

królowymi matki się stają,

dzieci już nie rozpoczynają

swoich gier. Dziewczęta przestają

prząść. Cóż za oknem jest słuchają,

a wieczór wsłuchuje się w nich.

 

I Rainer:

Der Abend kommt von weit gegangen

durch den verschneiten, leisen Tann.

Dann preßt er seine Winterwangen

an alle Fenster lauschend an.

 

Und stille wird ein jedes Haus;

die Alten in den Sesseln sinnen,

die Mütter sind wie Königinnen,

die Kinder wollen nicht beginnen

mit ihrem Spiel. Die Mägde spinnen

nicht mehr. Der Abend horcht nach innen,

und innen horchen sie hinaus.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...