Berenika97 Opublikowano 11 Lipca 2025 Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 Miał urwanie głowy, bo nie miał jej na karku. 6
Berenika97 Opublikowano 11 Lipca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @Annna2 Bardzo dziękuję! Lubię bawić się idiomami, tu tylko zestawiłam dwa - no i rzeczywiście wyszło podwójne znaczenie. :)) 2
Annna2 Opublikowano 11 Lipca 2025 Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @Berenika97 a i jeszcze kura lata- albo kogut przed rosołem 1
Berenika97 Opublikowano 11 Lipca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @Annna2Nie miałam okazji tego widzieć! Wolę nieudolnego przedsiębiorcę, który nie może ogarnąć swojedo biznesu, bo jest mniej krwawe. :)) 1
Alicja_Wysocka Opublikowano 11 Lipca 2025 Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @Berenika97 Jak byłam dzieckiem, widziałam jak dziadek, ciachnął kurze łepek na pieńku, a ona latała za chwilkę po podwórku. Pamiętam, że przestraszona uciekłam wtedy z krzykiem do domu, wprawdzie byłam jeszcze mała, ale już wiedziałam, że bez głowy żyć nie można. Masz rację, przecież mówi się 'ma łeb na karku' A czasem, faktycznie, może nie mieć :)
Berenika97 Opublikowano 11 Lipca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @Alicja_WysockaZareagowałabym tak samo na taki widok. Masz rację, co do idiomu. Drugi (mieć urwanie głowy) oznacza dużo spraw do załatwienia. Pozdrawiam i dziękuję! @LeszczymBardzo dziękuję za serduszko! :) 1
Leszczym Opublikowano 11 Lipca 2025 Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @Berenika97 Proszę, bo fajnie ci To wyszło :)
Annna2 Opublikowano 11 Lipca 2025 Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @Berenika97 to taki był żart- ale też i prawda- bo tak jest. Przepraszam. To taki idiom rodzajowy- bo jak możliwe. Ale fajne są te nasze idiomy- np maślane oczy, bułka z masłem. One są w każdym języku i to sprawia że nie da się tłumaczyć słowo w słowo- wyszedłby idiom. 1
Dagna Opublikowano 11 Lipca 2025 Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 (edytowane) @Berenika97 …pseudochimerykowo, ale nie do końca trafnie, bo jedno drugiego nie wyklucza, można mieć głowę na karku i też mieć urwanie głowy ( w sensie dosłownym dopiero wówczas ;) Edytowane 12 Lipca 2025 przez Dagna (wyświetl historię edycji)
Berenika97 Opublikowano 11 Lipca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 @DagnaOczywiście, że nie wyklucza - dlaczego miałoby to robić? Z idiomów można układać różne, jak to nazywał Lec "myśli nieuczesane". Moje zestawienie ma podwójne zanaczenie, dosłowne i niedosłowne. Dosłowne jest w czasie już dokonanym - facet nie ma już głowy, bo wcześniej miał jej urwanie (taki "zabieg"). Niedosłowne - facet nie potrafi zorganizować dobrze pracy w swoim przedsiębiorstwie (nie ma do tego głowy), dlatego nie może nadążyć z pracą (ma urwanie głowy z pracownikami, klientami) Co to znaczy Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. ? nie znam takiego określenia. Pozdrawiam. @Annna2Ależ rozumiem, że to żart! Każdy z nas ma swoje poczucie humoru, ja zabawy z idiomami wyniosłam z domu. :) Niektóre są uniwersalne, mogą śmieszyć, czasami mogą wydać się głupie, a czasami zupełnie nie wzbudzać żadnych emocji. Tak zresztą, jak z każdą inną twórczością. :) Serdecznie pozdrawiam.
Nata_Kruk Opublikowano 11 Lipca 2025 Zgłoś Opublikowano 11 Lipca 2025 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Tak też czytam.. mnie pasuje.
Berenika97 Opublikowano 12 Lipca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 12 Lipca 2025 @Nata_KrukDziękuję! Właśnie na tym polega zabawa z idiomami - na podwójnym, logicznym znaczeniu. :) Pozdrawiam @StarzecBardzo dziękuję!
Berenika97 Opublikowano 12 Lipca 2025 Autor Zgłoś Opublikowano 12 Lipca 2025 @Rafael MariusBardzo dziękuję!
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się