Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

 

       Pod zakrytym niebem

 

                         mojej Bożence chorej

                   na stwardnienie rozsiane

 

wsłuchuję się

czy to gołębie na blaszanym parapecie

czy może krople zaczynają tańczyć

monotonię

 

tak - to dźwięki szumiącej melodii

opadają na parapet 

po liściach kasztanowca

 

taniec i zaduma

 

czuję jak wena zagląda mi przez ramię

i sprawdza czy już piszę

 

piszę

o dziewczynie

z czerwoną przepaską we włosach

 

gdy skończę

przeczytam to w drugim pokoju

gdzie siły i głos już dawno nieczynne

 

słuch jakby na rozdrożu

tylko oczy – jak zawsze

w  błękicie

 

i będę czytał

wyraźnie

głośno

a gdy zacznę o czerwonej przepasce

pojawi się uśmiech

prawie tak piękny

jak wtedy

 

o świcie

 

 

Przekład na język angielski: Marcel Weyland, Sydney

 

 

 

         Under a shrouded sky

 

                 For my Bożenka ill with ms

 

I listen rapt

would these be pigeons upon the tin parapet

or perhaps raindrops’ steps beginning dancing

their monotony

 

yes – it is the soft sounds of the music

falling on the parapet

falling off horse-chestnut leaves

 

dancing and reverie

 

I feel inspiration’s glance over my shoulder

checking whether I am writing

 

I am writing

about a girl

a red riband circling her hair

 

when finished

I’ll read it inside the next room

Where strength and voice are long out of order

 

the hearing as if at the crossroads

just the eyes fixed – as ever

in  the azure

 

and I’ll start reading

carefully

loudly

and when I come to the red riband

a smile shall appear

nearly as lovely

as once at

 

dawn’s pleasure

 

 

 

 

 

Opublikowano

@egzegeta W ostatnim czasie ... Z rozmów kontrolowanie niekontrolowane .

Kiedyś wiersze były wierszami a poeci poetami 

Dziś stawia się na wyszukane słownictwo gdzie zanika przekaz a jest potrzeba szukania określeń słów ich znaczenia. Tu jest kawał dobrej poezji którą się czyta a ona cię niesie ..

..

Opublikowano

@iwonaroma

    Dziękuję.

                                   

@Wiesław J.K. Tobie Wiesławie też dziękuję z przypomnieniem :)

iż wiersz ten czytałeś już kilka lat temu i prawdopodobnie - jako znawcy j. angielskiego -

bardziej podobała się wersja w przekładzie Marcela Weylanda :)

Obojgu ślę serdeczne pozdrowienia.

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

@egzegetaDziękuję Wiktorze! Tak, żyjąc na antypodach to jest konieczność, a poza tym lubię język angielski, lecz szczerze mówiąc czytanie poezji i prozy po polsku jest moim priorytetem. Powroty do wierszy, które się lubi nigdy nie nudzą. Pozdrawiam serdecznie.

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @kano Wiersz jest bardzo liryczny, miękki w brzmieniu, pełen tęsknoty - wszystko w nim płynie spokojnym rytmem. Zastanowiło mnie tylko jedno słowo: „szwędzą”. Wiem, że jest poprawne, ale ma dla mnie odrobinę potoczny, szorstki odcień i przez to wybija się z całej delikatnej tonacji wiersza. Może to tylko mój odbiór, dlatego zapytam - czy użyłeś tego świadomie, jako kontrast? Pytam z ciekawości, bo reszta jest tak subtelna, że to jedno słowo od razu zwróciło moją uwagę. Bo jeśli ma być koniecznie do rymu, to znalazłam jeszcze słowa błądzą  snują   krążą  migoczą przemykają
    • Kto powstrzyma ten czas Zatrzymaj, niech wszystko się cofnie Pragnę na nowo doświadczyć tej miłości Byłem z tobą w świecie pełnym miłości Nie zdążyłem poczuć siły miłości Kilka lat, jedna chwila i już cię nie ma Różowa gwiazda, nie my byliśmy dla siebie najcenniejsi Tańczyliśmy w życiu w zgodzie z naszym rytmem, rytmem miłości Zatrzymaj, wszystko już się zdarzyło, nieoczekiwany koniec Fotografie, pamiątki oraz wspomnienia pozostały Idźmy naprzód, ponieważ życie nie zatrzymuje się Zamknął się pewien etap życia, w sercu i pamięci nadal trwa Te dni i noce, radość w sercu, życie było cudowne Dziś serce ma kolor wyblakły, żyję wspomnieniami                                                                                                                                 Lovej. 2025-11-18                  Inspiracje . Czas wspomnień
    • @huzarc   dzięki bardzo. napadło mnie !!!         @viola arvensis   Wiolu.   wrażliwość i przestrach wpędzają człowieka w stany emocjonalne z których nieszczęśnik zdaje sobie sprawę ale nie może ich powstrzymać.   wtedy wybuchają wierszem.   ten nieszczęśnik to ja.   a ten kwiat......   już jestem spokojny.   pięknie dziękuję:)            
    • @huzarc   Twój wiersz to poetycka wizja bolesnej przemiany która prowadzi do głębokiego poznania.   ostatecznie cykl przemijania (lutnia) nie jest straszny, lecz jest instrumentem który odbiera śmierci jej ciężar.   extra mocny !!!  
    • Ado niewyżyta! Ta baba bataty żywe ino da
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...