Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

Czy naprawdę będzie "Ranek"?
Czy jest taka rzecz jak "Dzień"?
Czy na szczycie góry stojąc
Zobaczyłabym go zeń?

 

Stopy ma jak lilie wodne?
Pióra może ma jak ptak?
Czy ze sławnych przybył krajów,

Których wcale nie znam wszak?

 

Och Uczony! Och Żeglarzu!

Och wy Mądrzy z niebios bram!

Wskażcie miejsce pielgrzymowi

Gdzież ten "Ranek" znaleźć mam!

 

I Emily:

Will there really be a "Morning"?
Is there such a thing as "Day"?
Could I see it from the mountains
If I were as tall as they?

 

Has it feet like Water lilies?
Has it feathers like a Bird?
Is it brought from famous countries
Of which I have never heard?

 

Oh some Scholar! Oh some Sailor!
Oh some Wise Men from the skies!
Please to tell a little Pilgrim
Where the place called "Morning" lies!
 

Edytowane przez Andrzej P. Zajączkowski (wyświetl historię edycji)
Opublikowano

@Andrzej P. Zajączkowski Dzień dobry. Lubię takie dyskusje na poziomie. Bez zadzierania nosa i obrażania się wzajemnie. Nie tylko krytykowany, ale i krytyk się uczy.

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Tutaj jeszcze melodia nie pasuje. Sama liczba zgłosek, to nie wszystko. Polecam sobie zawsze wiersz kilkakrotnie na głos przeczytać. Ja tak przynajmniej zawsze robię.

 

tutaj proponuję np. coś takiego:

Czy ze sławnych przybył krajów,
Mało znanych dzisiaj wszak?

 

Reszta super.

 

Jestem ciekawy, jak sobie poradzisz z trzecią zwrotką. Jest dobra, ale i tu rytm nie pasuje. Proponuję także poprawić.

 

Opublikowano

@Manek @violetta Dobry wieczór, są dwa powody, dla których nie jest to optymalna propozycja. Pierwszym jest oryginał - wers dosłownie mówi: "o których nigdy nie słyszałam". Jest to zatem subiektywna wypowiedź i musimy - a przynajmniej mnie się to wydaje ważne - przełożyć ją w pierwszej osobie. Drugim jest wprowadzenie niezgodności między wersami: "sławnych" i "mało znanych" krajów. Dodanie "dzisiaj" sugeruje, że kraje były sławne kiedyś, dziś już nie. To ma sens ale inny niż u Emily, która (jako podmiot) mówi co innego: te kraje są sławne, tylko że ja nic o nich nie wiem. I taki obraz należy oddać. Nasuwają mi się trzy warianty:   

  • Które słabo znam i tak
  • O których mi wiedzy brak
  • Których wcale nie znam wszak

I ten ostatni wydaje mi się być najlepszy.

 

W trzeciej zwrotce najważniejszy jest paradoks "Ranka" jako miejsca. Oba te słowa muszą się tu znaleźć. Ale jak spakować Wise Men from the skies - czyżby lekka aluzja religijna? - do siedmiu sylab. Ano, może tak:   

 

Och Uczony! Och Żeglarzu!

Och Mądrości z niebios ta!

Wskażcie miejsce pielgrzymowi

Gdzież ten "Ranek" znaleźć ma!

 

Jeśli się gdzieś nie pomyliłem, mamy teraz równe metrum 8,7,8,7 we wszystkich strofach, takie jak w oryginale - co przy przekładzie z angielskiego jest osiągnięciem. 

@Andrzej P. Zajączkowski A może:

Och Uczony! Och Żeglarzu!

Och wy Mądrzy z niebios bram!

Wskażcie miejsce pielgrzymowi

Gdzież ten "Ranek" znaleźć mam!

Opublikowano

Nie wchodzę ci w paradę, w oryginale jest bardziej, że jest ta rzecz przywieziona z popularnych kurortów, o których ty nie wiesz, albo nie spotkałeś czy nie widziałeś, bo tam nie byłeś:)

Wise Men from the skies, to trzej królowie ukryci w tym wierszu, bo ich prowadziła gwiazda:) żadna aluzja to nie jest:)

Opublikowano

@Andrzej P. Zajączkowski Zrobić dobry przekład jest czasem trudniej niż napisać oryginał. Zwłaszcza w poezji. Ale zmierzasz w dobrym kierunku. Podoba mi się.

 

Których wcale nie znam wszak

 

Och Uczony! Och Żeglarzu!

Och wy Mądrzy z niebios bram!

Wskażcie miejsce pielgrzymowi

Gdzież ten "Ranek" znaleźć mam!

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Lenore Grey   skrótowo rzecz ujmujac  to jest wiersz o tym, jak psyche, poddana intensywnemu 'światłu”, traci swoje deko racyjne formy i przechodzi przez konieczny moment rozpadu aby z fragmentów stworzyc coś, co nie jest już tylko obrazem, ale miejscem życia .   swoistą oazą, która powstaje nie mimo pęknięcia, lecz własnie   dzięki niemu .   czytam go  jako zapis wewnetrznego procesu, w którym psychika najpierw tworzy własne, estetyczne iluzje a następnie poddaje je działaniu bezlitosnego światła świadomości,    w tym sensie wiersz dotyka tego, co w psychologii głębi kojarzyłoby się z procesem indywiduacji u  Jung - rozpad form pozornych jest konieczny, żeby z materiału rozbitego, z 'ziaren”, mogła powstac nowa, bardziej prawdziwa struktura znaczenia. ale jednocześnie ten ruch ma w sobie coś z filozoficznej dialektyki, bliskiej myśleniu G Hegela.   teza (sztuczne piękno), antyteza (gest zniszczenia), synteza (witraż, a potem oaza).   ale to nie jest suchy schemat tylko  żywy proces .   a na poziomie  estetycznym wpisuje się to w przeciecie surrealizm i symbolizm .   bo u Ciebie obrazy są senne, nieciągłe, ale zarazem niosą cięzar znaczeń, które nie chcą się zamknąć w jednej interpretacji.   bliżej mu jednak do chłodnej, precyzyjnej wyobrazni niż do czystego chaosu.   myślę że to raczej kontrolowane przesunięcie rzeczywistości niż jej rozpad.       to jest bardzo ciekawy wiersz..   świetnie napisany.   tylko wymaga aby się w niego wkleić aby go dobrze warsztatowo i literacko rozczytać.     uważam że warto:))))  
    • Grzeszna klacz, haj w Pawłosiowie, Chciała konia mieć ku sobie. Przez lata hetera, Kusiła ogiera! Szczęście, że miał końskie zdrowie …
    • @APM "do" jest kluczowe! :) Fandom pozdrawia ;)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      @Nata_Kruk złota rada i dla chłopaka i dla dziewczyny, zawsze! i z odwagą ;)
    • @bazyl_prost   ciekawe co te rybki czują?   o czym myślą przebierając płetwami?   rybki.   fajny wiersz:)
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...