Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki


Rekomendowane odpowiedzi

Żył sobie raz pewien Mareczek.

Mówiono że złote serce miał.

Taki był dobry z niego człowieczek,

Że wszystkim pomagać chciał.


 

Ludziska więc do niego szli

Po pomoc porą każdą,

A on po prostu tak za „free”

Załatwiał sprawę ważną.


 

Temu pożyczył pieniędzy trochę,

Tamtemu wódkę postawił.

Czasem załatwił nową robotę,

A czasem auto naprawił.


 

Usłyszał raz hałas za drzwiami,

W pewien wieczór zimowy.

Otworzył, a tam znów znajomi

Z problemem finansowym.


 

Tym razem wsparcia nie było,

Chłopina nie miał gotówki,

A to niestety źle się skończyło,

Cios, trysnęła jucha z główki.


 

Konał tak Mareczek w męce

I pewnie pomyślał sobie:

Na co mi było złote serce,

Gdy przyjdzie leżeć w grobie.

Edytowane przez klucznik

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach


Z dobrą treścią i morałem. Miałabym coś więcej do powiedzenia,

ale jesteś tutaj z pierwszym wierszem, muszę być wyrozumiała,

Tymczasem pozdrawiam :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie wiem od jakiego czasu piszesz, ale skoro piszesz rymem. to pewnie coś  już wiesz na ten temat. Mianowicie to, że w rymowanej poezji obowiązują zasady. Mnie akurat to się bardzo podoba, bo lubię się czegoś trzymać jak drogowskazów Jest ich dosyć sporo, tymczasem zajmę się jednym :)

Moje uwagi, nie dotyczą treści, tylko technicznych aspektów.

 

Zatrzymała mnie zwrotka:

 

Raz rozległ się dzwonek u drzwi,

W pewien wieczór zimowy.

Otworzył, a tam znów znajomi

Z problemem finansowym.

 

Akcent w j, polskim pada zawsze na przedostatnią sylabę. Wymawiasz ją z naciskiem, jakby nieco mocniej, dobitniej. W skrócie chodzi o to, żeby nie łączyć rymem, wyrazów jednosylabowych z wielosylabowymi.

Zauważ proszę w zwrotce, którą zacytowałam, akcent przy czytaniu, pada na słowo drzwi (w słowie jednosylabowym tak właśnie jest)

Kiedy czytając dalej, dochodzisz do słowa znajomi,  akcent kładzie się na podkreślone mi. Krzywią się w tym momencie tzw. stopy sylabiczne

 

Połączone rymem wyrazy wielosylabowe, tworzą akcent

paroksytoniczny.

Połączone rymem wyrazy jednosylabowe, tworzą akcent

oksytoniczny (zwany także męskim akcentem)

Jeśli mieszasz, musisz to robić systematycznie, regularnie.

Np pierwszy wers i trzeci, dajesz wielosylabowe, drugi i czwarty,

jednosylabowe.

Ufff... Mam nadzieję, że moje objaśnienia nie są zbytnio zakręcone.

Tymczasem tyle, pozdrawiam serdecznie :)

 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do utworu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.


×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Nasza witryna korzysta z plików COOKIES („ciasteczka”). Dowiedz się więcej o COOKIES z naszej Polityki Prywatności Polityka prywatności