nea-figalia Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Autor Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 AGIA MARINA Statek z falą uprawiają miłość. Bez- pieczną, niepłodną. Fal jest bez liku, wszystkie czarujące. Statek na tor- sie obnosi tatuaż: AGIA MARINA. Statek jest częścią morza. Częścią nie- konieczną. Ramiona fal to ob- rys statku. Statku istnienie stwierdza pasażer, gdy obmierza pokład: trzydzieści osiem kroków, ko- min, plus szesnaście, ławka, jakieś osiem kroków, barierka, obrót, sześć kroków i trochę, ławka... Nad pokładem – ptaszek. Niezna- ny gatunek. Gatunek wolny. Wol- ny od złudzeń. Odlatuje, wraca. Krzyczy nad kominem: pły-nie-my. Pod pokładem topiel. Cały wykład z chemii, historii, urojeń, które poszły na dno. Dno jest nie- widoczne.
styks Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 niezbyt za dużo znaków przestankowych w pocztówkowej treści
Fanaberka Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Trochę mi przeszkadza dzielenie wyrazów, ale czuję, że ten zabieg, chociaż sprawia wrażenie nieudolnego, odnosi pewien skutek. "wolny od złudzeń " bym wywaliła. To pospolity zwrot, psuje efekt. W sumie - OK.
a nurz? Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 sporo waty słownej, (np. fragment z mierzeniem statku). Po porządnym przesianiu coś z tego może być.
nea-figalia Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Autor Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Na statku trochę buja wieje i wyrazy - te napisane, wypowiadane i pomyślane a to znikają, to znowu pojawiają się i znowu znikają - nic dziwnego, że się podzieliły na sylaby.
nea-figalia Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Autor Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. dziękuję za lekturę - ale przepadam za takimi komentarzami w stylu "urząd nauczycielski". Cichcem zdradzę, że wiersz ma 10 lat i był kilkukrotnie publikowany i tłumaczony /ale sza/ niech się specjaliści wypowiadają...
Mirosław_Serocki Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. I co z tego? Próba zaimponowania? Może jeszcze dowiemy się gdzie był publikowany i kiedy?
Jimmy_Jordan Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 czy miłość może być niepłodna? tak może, ale w tym akurat przypadku jestem za tym aby statek spłodził z falami rejs, oceaniczną drogę. Nie jest to głęboki wiersz, ale gdy usunąć pierwszą zwrotkę i wyrazy, które denerwująco odmetaforyzowują wiersz mogło by być lepiej. Następnym razem wrzuć tekst do warsztatu to pogadamy. Jimmy
Boskie Kalosze Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Miałbym kilka uwag, ale w morzu (nawiązując do tematyki) tego co można znaleźć dziś w Zaawansowanej, ten wiersz to majstersztyk. Toteż gratuluję. Pozdrawiam.
Fanaberka Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 27 Sierpnia 2008 Fajny ten wiersz - chciało mi się wrócić, zwłaszcza do drugiej zwrotki. I jeszcze ten ptaszek. Chemia i dno również. "Złudzenia" nadal mi przeszkadzają.
a nurz? Opublikowano 28 Sierpnia 2008 Zgłoś Opublikowano 28 Sierpnia 2008 a, jak był publikowany i tłumaczony, to mój odbiór się zmienił. Fragment, w którym peel mierzy krokami statek wywołał u mnie gęsią skórkę. Wyczes.
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się