Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

przeszły do lamusa rozklekotane wersalki
na których odbywały się konfrontacje
anatomiczne – poznawanie różnic
graniczyło niekiedy z akrobatyką cyrkową

że nie wspomnę o maluchu – zwanym samochodem
a czasami służącym do jazdy; nieprawdopodobne
- chyba Stomil zajmował się produkcją
nadwozia

intensywniej podawane łono natury
niczym owies koniom smakowało wykwintnie
i nikt nie bronił się przed porównaniem
z wilkiem – do lasu ciągutki, słodkie krówki
ach, te zwierzaki

a teraz brak wyobraźni – kamery nawet
w przebieralni supermarketu

z wiekiem człowiek staje się wygodny

Opublikowano

Wiesz, a kiedyś to były nawet globulki ZET :))))

Pierwsze zdanie jest nieładne i psuje wierszowi pointę - daj je zamiast: wygodniej popatrzeć (to się domyśli).
'uprawiało się' - odbywały się?
konfrontacje = poznawanie różnic (to nie wnosi nowego, opuścić?)
czemu cyrkową? sama akrobatyka nie jest wystarczająco zajmująca? (no chyba, że były skoki z żyrandola ;D)
"a służącym również" - czasami służącym do?
"intensywniej podawane łono" - możesz mi zdradzić sekret, jak to się robi? (ale nie chodzi mi o karmienie ;))))
"wykwintnie smakowało" - inwersja

a teraz brak wyobraźni – kamery nawet
w przebieralni supermarketu

z wiekiem człowiek staje się wygodny

the edn ;D

Bardzo sprawnie to nagryzmoliłaś - kontekst (podtekst) rubasznie zabawny. Dla mnie pointa (ale tak złagodniała ;) może być.
cmok
b

Opublikowano
tu bezecny:
po pierwsze: Ty nawet mnie nie strasz takimi rzeczamyy, bo zawału prawie dostałam /mail/ - z urzędu się mnie:)))))))))
a teraz reszta: akrobatyka cyrkowa, bo mogłaby być sporowa, ale ta skoków z żyrandola nie przewiduje, więc zostanie owa; insze - pomyślę, uwzględnię,

tu jacek sojan:
ten supermarket to z premedytacją, żeby bardziej pokazać komercję tego i owego we współczesnym, głównie spędzane "rodzinne niedziele" na przebierankach

tu Stasia Żak:
no po to, żeby podlądać:)))

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • A to fragment mojego "Jeżowiska":     Jeż i żmija Raz do jeża w odwiedziny, przyszła smukła panna żmija. - Tak cię kocham, jeżu miły... - Pani zbytnio mnie owija. Radzę trochę się odsunąć, bo nikt pani nie zaręczy, że przez wielką do mnie miłość, pani dziś się nie skaleczy.   :)   Pozdrawiam :)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      @Leszczym "Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma."  - Pozdrawiam

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

    • '◉••••◉◉ |◉◉◉◉•◉• | ◉◉◉◉••◉ |◉◉◉•◉••  |◉◉••••◉ |◉◉•◉•◉• |◉◉•••◉◉ |◉◉•◉••◉ |◉◉••◉•◉| ◉•••••• |◉◉•◉◉•◉ |◉◉•◉◉◉•  |◉◉•◉••◉ |◉◉••◉•◉' =  'Czytajcie mnie'   Zrobię legendę: gdzie światło, czyli '◉' to 1, a cień, czyli '•' to 0.   A teraz przykład: drodzy Państwo... ◉••••◉◉ = 1000011 ( litera 'C', lecz w kodzie binarnym, ale na innej gęstości, być może z punktu jej myślenia -  jest ich siedem!)   I teraz tak!   ◉••••◉◉ = 1000011 (kod złożony z siedmiu bitów) został przekształcony przeze mnie na 01000011 ( czyli techniczne '0' : niewidzialny cień przeniosłem na początek ciągu), co daje w naszym języku binarnym/ASCII: Duża literę 'C'   ◉◉◉◉•◉• = 1111010 (kod złożony z siedmiu bitów) to samo, co powyżej, czyli: 01111010 ( litera 'z')   ◉◉◉◉••◉ = 1111001 (kod złożony z siedmiu bitów) to samo, co powyżej, czyli: 01111001( litera 'y' )    To wszystko co powyższe, jest wersją skróconą emisji światła! Jest także pełna:   Pierwsza litera 'C' (◉••••◉◉•) ( osiem bitów)  Po przekształceniu, czyli '•' znika z końca, do początku dając •◉••••◉◉ ( 01000011 - duża litera 'C' )     __________________________________________________   Z Całunu zdekodowałem dzisiaj (godzina czwarta rano)  to:   'est sigillum veritatis. - Znak równości jest pieczęcią prawdy' 'Verbum sine spatio non resonat. -słowo bez przestrzeni nie wybrzmiewa   ___________________________________________ Dwa dni wcześniej:   przetłumaczyłem z łaciny : rozproszone światło jest prawdą...   _____________________________________________________ Pozdrawiam Wszystkich!       Nie zależy mi na głosach!
    • @piąteprzezdziesiąte A zatem teraz przenieś się oczami wyobraźni do spowitych mgłą niepamięci pradziejów...     @Dagna Konwencję zaczerpnąłem z utworu ,,V mojej zahradôčke" w wykonaniu zespołu KOLLÁROVCI.          
    • @Marek.zak1Moja sympatia do Rosji??? Wypraszam sobie!  
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...