Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Союз Советских Социалистических Республик

widelec i nóż
trzepocze serweta
savoir-vivre
przekroczyło granice

widelec na nóż
czerwona żółć
na zabór
żywi

widelec w nóż
wylana zupa
cieknie biel
nie mamy co jeść

Opublikowano

prosiłbym o przetłumaczenie motta z początku wiersza, bo ja nie ten tego po rosyjsku - jedyne co mogę wywnioskować, to skrót z pierwszych liter: CCCP [-->ZSRR]; jak przypuszczam - o to chodziło;

"widelec i nóż", "widelec na nóż", "widelec w nóż" - to mi się kojarzy z sierpem i młotem...

ogólnie: może być; pozdrawiam

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...