@Marek.zak1to subtelne różnice, w sumie niewiele albo nic nie zmieniają w limeryku, chodzi o tok rozumowania kiedy napisałeś wyżej linijkę podkreślającą "go", to niżej szukałem tego drugiego "go" i piszesz innego, w tym momencie zgubiłem wątek, odzyskałem na koniec - sam taki zabieg jest o tyle interesujący bo zabawny, przynajmniej dla mnie z drugiej strony zastanawiam się jakbym odebrał gdybyś napisał " co inne chciała" lub to nieszczęsne "coś innego chciała" /coś - sugeruje nie tylko związek z dziewczynami ale właśnie samą zabawę/ i tak zabawiałem :) za długo, trzymaj się miłego dnia :)
@obywatel
Czasem nie piszę wszystkiego, co myślę - raczej wybieram to, co czuję, że warto powiedzieć.
Nie nadążam zwyczajnie za wszystkimi. Dziękuję za miły komentarz,
Tobie także uśmiechniętego dnia :)
To nienowe zmagania biernika z dopełniaczem, obecna także w innych językach np niemieckim. Dawniej królował dopełniacz, teraz coraz więcej biernika ot. podaj mi cukier / cukru.
Od AI: Zarówno „co innego”, jak i „coś innego” są poprawne, ale mają różne znaczenia i zastosowania. „Co innego” oznacza odmienność, przeciwieństwo lub inną kategorię (np. mówi co innego), natomiast „coś innego” odnosi się do nieokreślonego przedmiotu, innej rzeczy (np. kupię coś innego)
Pozdrawiam i dzięki za wpis. .