Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Rzekłam, - Młodość ma minęła

Jakby ognisko stłumiła ulewa,

Nie pobawi się już z wiatrem

Nie zakołysze i nie zaśpiewa. -

 

Rzekłam, - To nie wielki smutek

Młodość zgasił we mnie,

To tylko małe smutki

Bijąc nieustannie. -

 

Myślałam, że minęła ma młodość,

Lecz wróciłeś --

Jak płomień podsycony wiatrem

Podskoczyła i odzyskała siłę;

 

Zrzuciła popielny płaszcz,

Nową suknię przywdziała.

Jak panna młoda raz jeszcze

Tobie się oddała.

 

I Sara:

I said, "My youth is gone

Like a fire beaten out by the rain,

That will never sway and sing

Or play with the wind again."

 

I said, "It is no great sorrow

That quenched my youth in me,

But only little sorrows

Beating ceaselessly."

 

I thought my youth was gone,

But you returned --

Like a flame at the call of the wind

It leaped and burned;

 

Threw off its ashen cloak,

And gowned anew

Gave itself like a bride

Once more to you.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...