Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Nagle każdy z nas wybuchnął śpiewem;

A ja radością byłem przepełniony

Jaką czuje ptak wypuszczony z klatki,

Gdy trzepotem skrzydeł niesiony

Przez białe sady i pola zielone;

Odlatuje w dalekie strony.

 

Wszystkich głosy nagle się uniosły;

I piękno przyszło jak zachód słońca:

Me serce zadrżało od łez; a strach

Zniknął... zabrała go pieśń kojąca

Każdy był ptakiem, a pieśń nie miała słów;

Będziemy ją śpiewać bez końca.

 

I Siegfried (Listopad 1918): 

Everyone suddenly burst out singing;

And I was filled with such delight

As prisoned birds must find in freedom,

Winging wildly across the white

Orchards and dark-green fields;

on – on – and out of sight.

 

Everyone's voice was suddenly lifted;

And beauty came like the setting sun:

My heart was shaken with tears; and horror

Drifted away ... O, but Everyone

Was a bird; and the song was wordless;

the singing will never be done.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...