Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Sara Teasdale - Modlitwa (A Prayer)


Rekomendowane odpowiedzi

Aż padnę bez duszy i bez życia
Ślepa na ziemskie piękności,
Głucha mimo wiatru wycia,
Głupia wśród burzy radości;

 

Aż me serce rozpadnie się w pył
I odejdę, ludzki świat opuszczając,
Och, pozwól mi kochać z całych sił
O wzajemność więcej nie dbając.

 

I Sara: 

Until I lose my soul and lie
⁠Blind to the beauty of the earth,
Deaf though shouting wind goes by,
⁠Dumb in a storm of mirth;

 

Until my heart is quenched at length
⁠And I have left the land of men,
Oh, let me love with all my strength
⁠Careless if I am loved again.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...