Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Sara Teasdale - Alchemia (Alchemy)


Rekomendowane odpowiedzi

Wznoszę swe serce jak wiosna wszędzie
stokrotki wśród deszczem zroszonych pól;
Me serce pięknym naczyniem będzie
choć jest w nim tylko ból.

 

Bo kwiaty i liście nauczą mnie
One, co w barwy zmieniają błoto,
Jak smutku martwe wino zmienia się
W żywe złoto.

 

I Sara:

I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.

 

For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.
 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...