Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

- Dzień dobry, dzień dobry! - pozdrawiał nas Generał miło,

Gdyśmy w drodze na front go mijali w ostatnią sobotę.

Dziś żołnierze, do których się uśmiechał w większości nie żyją

A my klniemy jego sztab i niekompetentnego idiotę.

Wystękał Harry do Jacka - Jaki wesoły z niego farciarz -

Gdy na Arras ciągnęli z bronią, plecakiem i workiem żarcia.

 

Lecz na amen załatwił ich obu swym planem natarcia.

 

Od tłumacza: Sassoon podobnie jak Owen był młodszym oficerem w czasie Wielkiej Wojny. Zresztą obaj się znali.

I Siegfred:

“Good-morning, good-morning!” the General said
When we met him last week on our way to the line.
Now the soldiers he smiled at are most of 'em dead,
And we're cursing his staff for incompetent swine.
“He's a cheery old card,” grunted Harry to Jack
As they slogged up to Arras with rifle and pack.
 
But he did for them both by his plan of attack.

 

Edytowane przez Andrzej P. Zajączkowski (wyświetl historię edycji)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...