Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

haiku


Jack.M

Rekomendowane odpowiedzi

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



szczerze mowiac ta wersja jest duzo ciekawsza a jeszcze lepiej byloby napisac:

złamana gałąź
kolacze w twoje okno
pełnią księżyca

drobne "ą" sporo zmienia. tak na dobra sprawe to mozna by sie nawet pokusic o rozpisanie tego jako haiku jednowersowe.
pietrek
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



szczerze mowiac ta wersja jest duzo ciekawsza a jeszcze lepiej byloby napisac:

złamana gałąź
kolacze w twoje okno
pełnią księżyca

drobne "ą" sporo zmienia. tak na dobra sprawe to mozna by sie nawet pokusic o rozpisanie tego jako haiku jednowersowe.
pietrek

To chyba nie złamana gałąz ma stukać, kołatać w okno ? Wydaje mi się, że drobne "ą", w ogóle zmienia sens tego haiku.
pozdr. aneta
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jacku zastanów się nad brzmieniem słowa konar.
Silne, mocne z rasowym 'r' na końcu. :) Czyli coś większego. Konar to nie gałązka i nawet nie gałąź. To KONAR.
Czy pasuje do niego słowo stuknął? ;)
Stuknął, puknął, zabębnił... Za wiotkie to określenia, za mało mocy wnoszą.

Wersja druga jest lepsza gdyby nie pewna nieścisłość wykazana przez anetę m..
Złamana gałąź - kołacze. Czy aby na pewno kołacze? Czy ta gałąź przypadkiem po złamaniu nie leży pod drzewem? ;)

pozdrawiam serdecznie
Piotr

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...