Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

A fragment from the Russian feature film `Bootleggers` (1962)

Fragment z rosyjskiego filmu fabularnego „Bootleggers” (1962)

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

 

Music by Nikita Bogoslovsky
Muzyka: Nikita Bogosłowski

Lyrics by Vladimir Livshitz (pen name James Clifford)
Słowa: Władimir Liwszic (pseudonim James Clifford)

Polish translation by T. Kowszewicz
Przekład na język polski: T. Kowszewicz

 

Song of the bootleggers

Piosenka bimbrowników

Piesnia samogonszczikow

 

EXPERIENCED

Bywalec

Bywałyj:

 

That distiller was quite cheap for us to buy,
Bez żadnych nakładów i bez strat,
Biez kakich-nibud' osobiennych zatrat,

Once it was created to produce moonshine.
Powstał ten bimbrowniczy aparat.
Sozdan etot samogonnyj apparat.

But it brings us, buddies, day and night,
I pompuje zyski, bracia, jak tłok,
A prinosic on, druzija, dochod,

All year round a round sum.
Między nami - okrągły rok.
Mieżdu procim, kruglyj god.

Incidentally, all year round!
Między nami - okrągły rok.
Mieżdu procim, kruglyj god.

 

DUNCE

Bałwan

Bałbes:

 

If to tell the truth, it would be very nice
Szczerze mówiąc, jestem bardzo rad,
Ja, priznacsia otkrowienno, ocień rad,

To lie down under it when it`s on line
Głowę chcę włożyć pod ten agregat.
Leć pod etot elektronnyj agriegat.

For the liquor might drip in the mouth
Aby bimber do ust mych, jak sok,

Sztoby kapał samogon mnie w rot 

Day and night, all year round!
Dniem i nocą kapał - okrągły rok.

Dniom i noćju, kruglyj god.
Day and night, all year round!
Dniem i nocą kapał - okrągły rok.
Dniom i noćju, kruglyj God.

 

COWARD
Tchórz
Trus:

 

People, as I`ve lately in the market heard,
Zasłyszałem wśród ludzi nowinę,
No wot liudi mież soboju goworijac,

Tell that we can get for that the prison term.
Że za taką przemyślną maszynę,
Za takoj wot chitroumnyj apparat

We can spend, so to say, hands down
Możemy siedzieć wolni od trosk,
Prosidieć my smożem biez zabot

Behind the bars all year round!
Za kratkami - okrągły rok.
Za rieszotkoj kruglyj god.

Behind the bars all year round!
Za kratkami - okrągły rok.
Za rieszotkoj kruglyj god.

 

The full film

Cały film

 

 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

@Franek K

Róbcie co możecie. Nowe opcje are always welcome. 

 

@Franek K

Nie ma ograniczeń co do doskonałości. A dobre, optymalne, to wróg najlepszego.

 

@Franek K

百花齐放、百家争鸣
Niech kwitnie sto kwiatów, niech  walczy sto szkół myśli

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Berenika97 Też nie lubię bycia 'ciepłą kluchą' Miewam kolce i pazurki kiedy trzeba,  ale potrafię też schować kiedy chcę. 
    • fajnie jest się obudzić ujrzeć znajomy krajobraz udekorowany bliskim którego od nowa kochasz fajnie jest zasypiać mając przed oczami wszystko co było miłe co się dziś wydarzyło fajne jest takie życie które się nie ukrywa ozdobione tylko tymi co łzy i uśmiech cenią
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      @Jacek_Suchowicz... wdzięczna, jak zawsze,  za Twoje wierszowane komentarze... odpowiadam, jn.   słowo słówku niejednakie wyobraźnia pląsa myszka - że to ser szwajcarski za dziurką podąża  prosto jednak sens pochwycić gdy klatka nieczysta co dzień ludzie śmieci znoszą - lepiej je omijać    a że czas się znów rozpędził - zatrzymać wprost trzeba to co kroczy często w ciszy - oczy do patrzenia - i choć nie chcę pomysł jakiś wiąże słów wiązankę  a ołówek wnet spisuje kilka zdań - na bakier   ... ;)   Pozdrawiam.    
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      ... wobec tego bardzo przepraszam, będę pamiętać. ... nasycony jest, to prawda. Napisałam.. jest troszkę długawy.. raz, że tylko.. troszkę.. tym samym nie.. ZA.. długi, a długawy. Tak już mam, że gdy widzę bardzo długą treść, często rezygnuję, może niepotrzebnie, co nieco nadrobię, ale nie teraz. Dzięki za odniesienia i wersję.. "dla mnie".. :)
    • @Nata_Kruk tylko tak dla ścisłości -- jestem mężczyzną. Mimo wszystko. A co do wiersza. Jest przydługi bo chciałem go nasycić metaforami. Taki kaprys. Ale dla Ciebie piszę ad hoc wersję mini :     Słońce spóźnione jak kochanek, Jezioro milczy, ale wcale nie cicho, to tylko natura plotkuje bez słów. Oni? Bez imion, ale za to z dramatem, pocałunki tworzą świat, choć wcale się nie całują. Brzeg kiwa głową: „Tak, tak, wszystko się kończy, ale cisza bez końca, bo przecież musi być.”   Trochę taki cienias, ale chciałaś i masz.   Dziękuję pięknie :)         @Berenika97 Bereniko....dziękuję.    
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...