Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

haiku


Noriko

Rekomendowane odpowiedzi

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Ładny obrazek. Na początku podmuch nie pasował mi do delikatności
obrazu kwitnących wiśni. Ale po czasie... Taka rzeczywiście jest wiosna
- piękna i delikatna, a jednocześnie gwałtowna.

Mimo to, parę uwag technicznych:

W parku to raczej staw niż jezioro, chociaż...
W parku raczej trudno o wiśnię, chociaż... ;-)

Najważniejsze jest jednak to, by wiśnie mąciły się same z siebie ;-)
i Czytelnik sam połączył ten fakt z podmuchem, a nie o tym przeczytał.
Czyli podmuch powinien być w jednej części haiku, wiśnie w drugiej,
a jezioro albo tu, albo tu.

Mniej więcej o to mi chodzi:

wiatr nad stawem
kwitnąca wiśnia
rozmywa się

To jest tylko szkic (może Ciebie nakieruje) - bardzo nie lubię haiku,
które mają orzeczenie, a nie mają dopełnienia.
Jeżeli nie wymyślisz czegoś znacznie lepszego od pierwotnej wersji,
zostaw tak jak jest. Coraz bardziej mi się podoba.

Pozdrawiam,
Grzegorz
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

utrzymane w tym japonskim klimacie, a janie jestem zwolennikiem takiego utrzymania, wszak haiku ma odzwierciedlac mentalnosc... i tu sie rodzi dysonans, ja uwazam, ze danego narodu, czesc ludzi uwaza, ze dalekowschodnia. niemniej przyznaje, podoba mi sie. Choc kolejna konwencja, ktora mi nie pasuje, to brak jednej sylaby. Ohh, jezeli bawimy sie juz w japonskie haiku, przydaloby sie yugen i mniej oklepane kigo. niemniej i tak niezle ;)

serdecznosci.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...