Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

www.wiersze.annet.pl/w,,12308
www.youtube.com/watch?v=1AGQzQo1HY4&feature=related





najpiękniejszy jest saddam husajn
w momenecie kiedy chwieje się
na podwiązce ze stylowej liny
i odrzuca swe stopy w bosej
kreacji wniebowstąpienia

ręką szukającą rozkazu
wskazuje na młodzieńca
w wyalienowanym tłumie

nagle
szyderczo i z wyższej instancji
młodzieniec ów
wybucha śmiechem

on wie że jeszcze nie czas
wybuchać

i wstydząc się tej chwili
jak pierwszego pocałunku

odchodzi

męczeńsko udekorowany
wzdłóż pancernych wozów

na skróty

do któregoś raju

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



W którym miejscu nastąpiła ta brutalna podmiana ? :)))
Jak wygląda zamiana motywu na osobę ? :))
W którym miejscu autor oblał test z mitologii ? :)
Jaką rolę w wierszu odgrywa młodzieniec ?

Jak dla mnie - bzdury.
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



W którym miejscu nastąpiła ta brutalna podmiana ? :)))
Jak wygląda zamiana motywu na osobę ? :))
W którym miejscu autor oblał test z mitologii ? :)
Jaką rolę w wierszu odgrywa młodzieniec ?

Jak dla mnie - bzdury.

Offtop.
Proszę zapoznać się z wierszem Herberta. Nie chodzi w nim o młodzieńca, a o nike, której w tym tekscie brakuje. Herbert reinterpretuje znany mitologiczny motyw, bo z zimnej boginii zwycięstwa czyni kobietę zatroskaną - a raczej niepewną. Użycie Saddama i terrorysty burzy cały porządek świata mitologicznego. Nie drwijmy z kultury antycznej, bo ona nie drwi z nas.
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



W którym miejscu nastąpiła ta brutalna podmiana ? :)))
Jak wygląda zamiana motywu na osobę ? :))
W którym miejscu autor oblał test z mitologii ? :)
Jaką rolę w wierszu odgrywa młodzieniec ?

Jak dla mnie - bzdury.

Offtop.
Proszę zapoznać się z wierszem Herberta. Nie chodzi w nim o młodzieńca, a o nike, której w tym tekscie brakuje. Herbert reinterpretuje znany mitologiczny motyw, bo z zimnej boginii zwycięstwa czyni kobietę zatroskaną - a raczej niepewną. Użycie Saddama i terrorysty burzy cały porządek świata mitologicznego. Nie drwijmy z kultury antycznej, bo ona nie drwi z nas.

Okazuje się, że nadmiar lektur też szkodzi ;)
Zapoznałem się z wierszem Bruna i o nim rozmawiamy, bo to tekst autonomiczny i poważny- Herberta traktuję jako literackie didaskalia. Nike, owszem, w wierszu jest, w śmiechu młodzieńca -nieśmiała, niepewna, budząca się. Dlaczego musi to być kawał baby, siedzącej na czołgu, czy stołku ? ;) Porządku świata antycznego nie zburzy Herbert, Saddam, ani tym bardziej Bruno...
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



no to bardzo dziwne spostrzeżenie. mniej czy bardziej świadomie każdy korzysta z przeszłości. przekształca ją po prostu. to bardziej niż oczywiste. chyba, że się jest bogiem i stwarza się coś z niczego:)

pzdr:)
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



W którym miejscu nastąpiła ta brutalna podmiana ? :)))
Jak wygląda zamiana motywu na osobę ? :))
W którym miejscu autor oblał test z mitologii ? :)
Jaką rolę w wierszu odgrywa młodzieniec ?

Jak dla mnie - bzdury.

Offtop.
Proszę zapoznać się z wierszem Herberta. Nie chodzi w nim o młodzieńca, a o nike, której w tym tekscie brakuje. Herbert reinterpretuje znany mitologiczny motyw, bo z zimnej boginii zwycięstwa czyni kobietę zatroskaną - a raczej niepewną. Użycie Saddama i terrorysty burzy cały porządek świata mitologicznego. Nie drwijmy z kultury antycznej, bo ona nie drwi z nas.


przepraszam, ale wiersz herberta juz został dziesięć tysięcy razy przemaglowany, a cała mitologia miliard razy, więc proszę mi tu nie wciskać Jedynego Prawidłowego Toku Myślenia o jednym i o drugim... :)
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Offtop.
Proszę zapoznać się z wierszem Herberta. Nie chodzi w nim o młodzieńca, a o nike, której w tym tekscie brakuje. Herbert reinterpretuje znany mitologiczny motyw, bo z zimnej boginii zwycięstwa czyni kobietę zatroskaną - a raczej niepewną. Użycie Saddama i terrorysty burzy cały porządek świata mitologicznego. Nie drwijmy z kultury antycznej, bo ona nie drwi z nas.

Okazuje się, że nadmiar lektur też szkodzi ;)
Zapoznałem się z wierszem Bruna i o nim rozmawiamy, bo to tekst autonomiczny i poważny- Herberta traktuję jako literackie didaskalia. Nike, owszem, w wierszu jest, w śmiechu młodzieńca -nieśmiała, niepewna, budząca się. Dlaczego musi to być kawał baby, siedzącej na czołgu, czy stołku ? ;) Porządku świata antycznego nie zburzy Herbert, Saddam, ani tym bardziej Bruno...
hehehe, ale dyskusja:)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Tylko staruszka, która się garbi albo na laskach mocno się trzyma, wypatrzy ciebie — głodny gołąbku, który przyszłości większej już nie masz. Natrętne stadko rozrzuci kwestę, w garnuszku przecież zabrakło wody... Gdy się podziała gdzieś atencjuszka w ludzkim skupisku, dawnej ślebody.          
    • liryczniejemy pomiędzy sklepowymi alejkami promieniami słońca a kroplami ulewnego deszczu   liryczniejemy przedwiośniem w ogrodach Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej   przed zimą pod kocem w mimozy liryczniejemy   bo nasze dni to wersy do poskładania w poemat epicki jak Mahabharata i bezczelnie czuły         strofami mija nam czas gdy tak sobie liryczniejemy   bo słowa są wszystkim co mamy (to przecież wiersz)   gdy słowa są wszystkim co mamy (to przecież wiesz)        
    • Interpunkcyjnie także pięknie. Pzdr :-)
    • Noszę koronę niewidzialną, przeźroczystą I własnymi drogami chodzę miłościwie, Odkąd w swym sercu mnie koronowałeś tkliwie Swoją miłością pół płomienną i pół czystą; I jak blisko może przejść przebrana królowa, Przez targowisko między nędzarzy tłumem, Płacząc ze współczucia, lecz skrywając dumę, Ja swoją chwałę wśród lęku zazdrości chowam. Ma korona ukrytą słodyczą zostanie Ranek i wieczór modlitwą chronioną wiernie, A kiedy przyjdziesz, by mi koronę odebrać, Nie będę płakać, prosić słowami ni żebrać, Lecz uklęknę przed tobą, mój królu i panie I na zawsze przebiję moje czoło cierniem.   I Sara: I wear a crown invisible and clear, And go my lifted royal way apart Since you have crowned me softly in your heart With love that is half ardent, half austere; And as a queen disguised might pass anear The bitter crowd that barters in a mart, Veiling her pride while tears of pity start, I hide my glory thru a jealous fear. My crown shall stay a sweet and secret thing Kept pure with prayer at evensong and morn, And when you come to take it from my head, I shall not weep, nor will a word be said, But I shall kneel before you, oh my king, And bind my brow forever with a thorn.
    • @Annna2Muzyka jak balsam, pasuje do wiersza, a wiersz do niej :) Nawet skowronka w trelach słyszę.
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...