Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Mój merkantylny umysł
umiera od narodzin
schnie w kontaktach
szczególnie międzyludzkich
dławi się wynikami
na meczach piłki nożnej
w szkole umiera dynamicznie
według teorii Newtona
śmierdzi datami imienin i pieluchami
ginie od alkoholu
głównie spełnionych miłości

odkąd sięgam pamięcią
głowa kłóci się z resztą
neurony sztywnego łącza
myślą że mogą udawać sumienie
oczy chcą widzieć płaty
dusza nie chce zapłacić za milczenie
przekupionych laniem wody ust
kopuła fobii korpus schizo
pogięte stateczniki rozsądku
serce? pompa ma tłoczyć
lodowatą krew do tkanek

Opublikowano

Pesymistyczne, ale dobre. Mocne. Ostrzegawcze.
Tylko drobna uwaga: że dwa wersy w drugiej części wiersza są za długie, przez co zakłócają rytm, poza tym niepotrzebnie się rymują, bo reszta wiersza jest biała, a nie widzę uzasadnienia dla zrymowania akurat tych dwóch wersów, w dodatku jest to rym gramatyczny, co akurat tutaj szczególnie razi, bo tym ostrzej koliduje z nierymowaną resztą.

Opublikowano

Wiersz jest niezły. Bardzo treściwy. Nagromadzenie przekazu jednak sprawia, że wiersz wydaje się chaotyczny. Za duzo chyba tego jak na jeden wiersz..

Jest jednak kilka metafor, które uważam za świetne. Najlepsza:

neurony sztywnego łącza
myślą że mogą udawać sumienie

- bardzo męski ten wiersz :)

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



neurony ... łącza?
jajć - nie fizycznie a fizyczne nazwy

z ukłonikiem i pozdrówką MN

Messalin nie : neurony łączą tylko: "neurony sztywnego łącza" :)

A każdy chyba się domyśla co to "sztywne łacze" i ile razy na dzień facet może nim myśleć zamiast mózgiem.. stąd wiersz męski :)))
Opublikowano

chaos
nic nie pojąłem z tego wiersza poza tym, że peel posiada jakiś defekt - jaki trudno powiedzieć, może gdyby nie podawać tylu symptomów, byłoby bardziej czytelne
a zatem nie rozumiem, po co tyle słów, z których niewiele wynika
nie widzę również tej mocy przekazu, bo są słowa: "umiera", "gnije", "śmierdzi", "schizo" itp?
to nie jest tok myślowy, ani skojarzeniowy - to naprędce spisane, przypadkowe skróty myślowe autora
nawet jeśli tak nie jest, to niestety tak to wygląda
pozdr

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



neurony ... łącza?
jajć - nie fizycznie a fizyczne nazwy

z ukłonikiem i pozdrówką MN

Messalin nie : neurony łączą tylko: "neurony sztywnego łącza" :)

A każdy chyba się domyśla co to "sztywne łacze" i ile razy na dzień facet może nim myśleć zamiast mózgiem.. stąd wiersz męski :)))

mówisz, że neurony sztyw... łączą, no tak, a mi się zdawało, że w energii elektrycznej te neurony nie istnieją - nie przekomażajmy się, nie ma o co, o neurony?
z ukłonikiem i pozdrówką MN
Opublikowano

Sama teza jest prosta - peel męczy się życiem i tym, że jest zbudowany tak a nie inaczej i że musi chodzić do szkoły itp... A że zna kilka terminów połączył to w całość i mamy obok siebie i dusze i merkantylny umysł, oczy, usta, serce, czyli ogólnie rzecz biorąc - bigos.

Opublikowano

E tam, ja pozostaję przy swoim zdaniu. I wobec tego - dla poparcia go - wkleję swoją interpretację wiersza.
Tytułowy "defekt" to według mnie umysłowość współczesnego, przeciętnego człowieka, zredukowana do wyrachowania ("merkantylny umysł") i nastawiona na ogłupiające, odurzające rozrywki ("dławi się wynikami na meczach", "śmierdzi datami imienin" - szukanie okazji do picia, "i pieluchami" - infantylizm, "ginie od alkoholu", "głównie spełnionych miłości" - odurzanie się seksem). Ta umysłowość "umiera od narodzin", ponieważ zamiast być rozwijana, jest tłumiona przez szkołę, media, propagowanie takiego a nie innego stylu życia, takich a nie innych wartości (materialnych - jako najwyższego celu i dobra człowieka).
"Neurony sztywnego łącza myślą, że mogą udawać sumienie" - połączenia neuronów z wiekiem dosłownie sztywnieją, mózg staje się coraz mniej elastyczny, coraz bardziej myślimy standardami i nawykami, coraz mniej jesteśmy otwarci na zupełnie nowe spojrzenia na rzeczywistość; u niektórych ulega stępieniu także sumienie, ponieważ tacy ludzie przyzwyczajają się do tego, że coś tam "się robi" tak a nie inaczej, więc skoro to jest ogólnie przyjęte, to nie trzeba się zastanawiać nad tym, czy to szlachetne i uczciwe. "Oczy chcą widzieć płaty" - tzn. wyłącznie pieniądze, a nie różnice między dobrem i złem; "dusza nie chce zapłacić za milczenie przekupionych laniem wody ust" - korupcja dosłownie i w przenośni; ta metafora jest dość pokrętna, szczerze mówiąc ja bym ją inaczej zbudowała - bo to właśnie dusza płaci za milczenie ust, które kłamią i leją wodę, przemilczając prawdę - w ten sposób peel zagłusza swoją prawdziwość, duchowość, niszczy w sobie najcenniejsze wartości.
Taka postawa prowadzi do skrzywień emocjonalnych i chorób umysłowych, do tzw. schorzeń cywilizacyjnych: "kopuła fobii korpus schizo / pogięte stateczniki rozsądku" - peel traci poczucie rzeczywistości, stacza się w obłęd.
Uczucia nie mają wartości dla peela, przestają się liczyć, przestają istnieć, są wypierane ze świadomości; serce przestaje być symbolem uczuć, które dla peela nie są rzeczywistością: "serce? pompa ma tłoczyć lodowatą krew do tkanek". Istnieje tylko świat materialny, świat rzeczy i ciała.

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



neurony ... łącza?
jajć - nie fizycznie a fizyczne nazwy

z ukłonikiem i pozdrówką MN

Messalin nie : neurony łączą tylko: "neurony sztywnego łącza" :)

A każdy chyba się domyśla co to "sztywne łacze" i ile razy na dzień facet może nim myśleć zamiast mózgiem.. stąd wiersz męski :)))



no skąd ma to Nagietka wiedzieć';)
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.






A skąd Pan wiesz Panie Nagietek kiedy tekst powstał?
Może

pees: też zauważam "zastuj" ;)

nie wiem - ale jak kto korzenie zapuszcza i oplata się zamyśleniem
to chyba takie cóś wychodzi, a kiedy - od tego są czasomierze, no nie?
z ukłonikiem i pozdrówką MN

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Loreznzo de Medici zwany „il Magnifico” ( Tłumaczenie Marcin Tarnowski © ) DAJCIE MI JUŻ SPOKÓJ, WESTCHNIENIA NAMIĘTNE, Dajcie mi już spokój, westchnienia namiętne, [1] o myśli wciąż tkwiące w twarzy pięknej, ażeby zstąpił jakiś spokojny sen na moje oczy obolałe, smutne.      Lecz ludzie jak zwierze mający pilne sprawy i trudne myśli ścichły i uszły [tuż], [2] a białe konie [3] w chomąto zaprzęgnięte już prowadzą febowe wschodu promienie.      O! Spiszmy rozejm, Miłości, mogę przysiądz ci, że w snach dojrzę tylko kochaną twarz, [tych] [4], które ona wypowiada słuchał słów,      imał białą dłoń, co serce ściska mi! O Miłości moja zazdrosna nadto aż, pozwól mi przynajmniej być szczęśliwym pośród snów.   [Oryginał po włosku:]   Loreznzo de Medici „il Magnifico” DATEMI PACE OMAI, SOSPIRI ARDENTI,      Datemi pace omai, sospiri ardenti, o pensier sempre nel bel viso fissi, ché qualche sonno placido venissi alle roranti mie luci dolenti.      Or li uomini e le fere hanno le urgenti fatiche e dur pensier queti e remissi, e giá i bianchi cavalli al giogo ha missi la scorta de’ febei raggi orienti.      Deh! facciam triegua, Amor, ch’io ti prometto ne’ sonni sol veder quell’amoroso viso, udir le parole ch’ella dice,      toccar la bianca man che ’l cor m’ha stretto. O Amor, del mio ben troppo invidioso, lassami almen dormendo esser felice.   Ilustracja: Peter Paul Rubens  „Lorenzo de Medici”, XVI wiek, (1577-1640), (bo na tym portrecie Wawrzyniec jakiś taki śpiący, choć bezsenny).   PRZYPISY   [1] Och tłumaczenie bywa doskonałym sposobem nauki, tu np. natykamy się na niezbyt częsty w literaturze polskiej tzw. „petrarkizm”: „Datemi pace omai, sospiri ardenti,”, nb. podobne do wersu Petrarki ze zbioru pieśni – „Canzoniere” „(Rerum vulgarium fragmenta)”: „«Datemi pace, o duri miei pensieri” („Dajcie mi spokój, o ciężkie moje myśli”). Petrarkizm charakteryzuje: – petrarkowskie „ja” – egotyczność podmiotu, zwłaszcza wybijanego własnego „ja” poety, oraz – rozdarcie „petrarkowskie – niepewność i rozterki podmiotu, zmaganie się z sobą samym sobą i ze światem, powiązanie życia ze śmiercią, przy jednoczesnej prezentacji ich przeciwstawności. [2] Lepiej by było wers „fatiche e dur pensier queti e remissi,” tego sonetu przetłumaczyć na „sprawy oraz trudne myśli scichły i ustąpiły,” [3] „bianchi cavalli”'' – ''„białe konie”'' jest porównaniem do białych chmur, które jednak w tym wersie nie występują, bo „białe chmury” lub „białe obłoki” to „nuvole bianche” lub „nubi bianche”. Ale w języku polskim funkcjonuje podobne porównanie, choć do innego zwierzęcia: „białe baranki na niebie”. Ale nie mogłem go zastosować jako synonimu, bo w wierszu dalej o zaprzęganiu, co trudne w przypadku baranków. [4] Pozwoliłem sobie uzupełnić wers do ilości sylab w oryginale.   PS. Oryginał sonetu „Datemi pace omai, sospiri ardenti” opublikowano m.in. w: Lorenzo de Medici „Opere”, a cura di Attilio Simioni (tzn. „Dzieła”, pod redakcją Attilio Simioni), Bari, Laterza, 1914, tom I, str. 77.

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

    • @huzarc A, to Twója jest spektakularna....
    • -Mistrzu, ona mnie lubi, lecz innego bardziej. -W tych sprawach drugie miejsce  jest niewiele warte.
    • Wszystkie to słowa bywa że nic nie znaczą - a bywa też że wielka jest ich waga - czas wszystko weryfikuje 
    • @Berenika97 Mistrzowskie pióro ! Rzadko spotyka się tak precyzyjną, a jednocześnie emocjonalnie naładowaną metaforę. p Wiersz jest zwięzły, a Ty Bereniko  udowadniasz, że posiadasz niezwykły dar do kondensowania skomplikowanych prawd o życiu i języku w krotkich, celnych frazach. To dowód dojrzałości pisarskiej i umiejętności operowania słowem. A sam utwór to świetna, gorzka diagnoza naszych czasów. Ukazanie, jak "Nic" potrafi przechylić szalę, a lekkie jak piórko "kocham" jest tak łatwo rzucane na wiatr, jest genialne w swojej prostocie. Bardzo Cię cenię jako poetkę, która potrafi zmuszać do refleksji i nadawać słowom prawdziwą wagę.
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...