Bartosz Wojciechowski Opublikowano 1 Kwietnia 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 1 Kwietnia 2006 Słońce ma mocne palce i ręce, od wieków ten olbrzym miele w nich ziemię. Bieleją mu knykcie, jest coraz goręcej, gdy zaciska na niej swe pięści potężne. Tak oto rozbija góry w kamienie, kamienie zaś – w proch ostatecznie; sypie piasek przez gardło klepsydry, ziarnem do ziarna układa go w wydmy, gdy głaszcze je dłonią słyszę jak gdyby jego szept cichy, suchy, pustynny: „To piramidy”. Światy całe przepadły, zostały po nich groby i cienie; nie ma już królów, żałobników żadnych, tylko nasze bezwiedne westchnienie.
Regina Misztela Opublikowano 1 Kwietnia 2006 Zgłoś Opublikowano 1 Kwietnia 2006 , że aż sobie westchnę, :)
Bartosz Wojciechowski Opublikowano 1 Kwietnia 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 1 Kwietnia 2006 aż tak źle? gulp...
M._Krzywak Opublikowano 2 Kwietnia 2006 Zgłoś Opublikowano 2 Kwietnia 2006 Słońce ma mocne palce i ręce, - personifikacja, jeszcze z antyku - mozna było użyc owego homeryckiego "Jutrzenka różanopalca (cos takiego) - znliżyło by to do tematu od wieków ten olbrzym miele w nich ziemię. - bez "nich" Bieleją mu knykcie, jest coraz goręcej gdy zaciska na niej swe pięści potężne. - mozna by było pujśc w strone aliteracji Tak oto rozbija góry w kamienie, kamienie zaś – w proch ostatecznie; - to je dobre sypie piasek przez gardło klepsydry, - personifikacja klepsydry, może byc metafora -czas/życie ziarnem do ziarna układa go w wydmy, gdy głaszcze je dłonią słyszę jak gdyby jego szept cichy, suchy, pustynny: - póście w strone onomatopei, nieźle „To piramidy.” Światy całe przepadły - nie "światy" zostały po nich groby i cienie - tak nie ma już królów, żałobników żadnych tylko nasze bezwiedne westchnienie. - to dobre Krztynkę poprawic i będzie ok. Pozdrawiam.
Bartosz Wojciechowski Opublikowano 2 Kwietnia 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 2 Kwietnia 2006 Pan Krzywak poszerza mój słownik poetycko-warsztatowy, za co jestem mu ogromnie wdzięczny - chyba na pierwszy rzut oka widać, że jestem w tej materii dyletantem, więc poznanie znaczenia słowa "aliteracja" może zaowocować w przyszłości próbą zastosowania. Serio, dzięki:) A tobie dzie wuszko dzie kuję za "ok" ładnym ukłonem:)
Ewa Fałdarek Opublikowano 18 Kwietnia 2006 Zgłoś Opublikowano 18 Kwietnia 2006 to juz ostani będzie komentarz, zapisze sobie Pana w ulubionych, a tu tylko chciałam nadmienić, ze ostania strofa to taaaaak mi zapachniala Lemianem , ze az sobie westchnęłam! :) (co do moich odniesień leśmianowskich, to doprawdy jemu bym sie oddala bez wahania ;-P)
Dariusz Sokołowski Opublikowano 18 Kwietnia 2006 Zgłoś Opublikowano 18 Kwietnia 2006 dobrze jest , miejscami za mocno, po chłopiecemu, hihi, pozdrawiam
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się