Eugen De Opublikowano 26 Lutego 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 26 Lutego 2006 gęsi na śniegu wpięte dzioby w puch pierza białe na białym
Eugen De Opublikowano 26 Lutego 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 26 Lutego 2006 sznurek nad śniegiem płachty płótna zwieszone pranie zmrożone
Eugen De Opublikowano 26 Lutego 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 26 Lutego 2006 na biały obłok dym nałożony chmurą białe na białym
Eugen De Opublikowano 27 Lutego 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 27 Lutego 2006 łabędzie leżą na dywanie ze śniegu powyginane
Eugen De Opublikowano 27 Lutego 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 27 Lutego 2006 obrusy białe rozpostarte na trawie sprane kolacje
Eugen De Opublikowano 27 Lutego 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 27 Lutego 2006 białe futerko boa z pierza na ręce szyja łabędzia
Eugen De Opublikowano 28 Lutego 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 28 Lutego 2006 białe pierzyny jak meduzy na słońcu suszą na płocie
Eugen De Opublikowano 4 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 4 Marca 2006 zabielone pnie w szeregach stoją w słońcu białe jabłonie
Eugen De Opublikowano 5 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 5 Marca 2006 Dzie-wuszko, czy to jakiś krajobraz po bitwie poślubnej?! Ciekawy... ! Dziekuję za ten "jeden wers" w Piaskownicy. Pozdrawiam.
Eugen De Opublikowano 5 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 5 Marca 2006 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Dzie-wuszko, zainspirowany Twoim welonem, napisałem -kimono! Przeczytaj!
Eugen De Opublikowano 8 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 8 Marca 2006 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Znalazłem, ten o wskrzeszaniu malarzy?! Pozdrawiam.
Dora Kalla Opublikowano 11 Marca 2006 Zgłoś Opublikowano 11 Marca 2006 1. całkiem, całkiem, jest dobrze 2. lekka ocena, czyli gorzej 3. "dym nałożony chmurą" - przenośnia (zabronione) 4. "dywanie ze śniegu" - przenośnia (j.w.) 5. "sprane kolacje" - przenośnia, uciekasz od czystej przyrody, czyli od haiku 6. "boa z pierza" - ocena - przenośnia (j.w.) 7. "jak meduzy na słońcu" - niedopuszczalne w haiku porównania 8. "zabielone ... " całkiem niezłe, a już chciałam napisać, ze im dalej tym gorzej, jednak - nie. dzie wuszce powiem tak: "welon na kołdrze" - z przyrodą to jednak nie ma nic wspólnego "stłuczona puderniczka" - j.w. "ser na talerzu" - j.w. Jednym słowem, to całkiem nie ma nic współnego z haiku. Przypominam, że to inne formy japońskie pozwalają na oceny, przenośnie i porównania. W haiku to błąd. Haiku to najtrudniejsza forma, bardzo ascetyczna, dość odległa od naszej, polskiej wrażliwości.. Nie wolno tego lekceważyć, bądź należałoby stworzyć tu możliwość pisania innych form. Pozdrawiam.
Eugen De Opublikowano 12 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 12 Marca 2006 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Jednak jakieś postępy są w pisaniu tej ortodoksyjnej formy haiku! Dziękuję!
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się