Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

.
(pamięci mojej siostry Jadwigi)


te cacka przywieźli z Tobą
cudeńka porobiłaś
ze słomek kartonu i skrawków
zestawy kolorów i kształty nieznane
ozdoby pod sufit
na choinkę

na ołtarzyk
maminym bólem zryty

mówili serce
jakie jest i dlaczego
jakież jest to powiększone serce
czternastoletniej siostry

ani śladu deformacji
ale jakże bardzo urosłaś
jak Ty za ten czas urosłaś
Jadwiś
od bliższego do dalszego szczytu
tej bardzo długiej
białej trumny


5 kwietnia 2005 roku.

Opublikowano

Witam,

krótko tylko zauważę, zanim jakiś NajwiększyTuPoeta się przyczepi, że lubię, kiedy przekaz 'przykrywa' środki poetyckie. I tak tu jest. Bo wiersz jest zapisem emocji peela (posiadającego określoną osobowość, więc te, a nie inne słowa, elementy obrazowania; jeśli wiersz ma być prawdziwy - musi być to spójne, nie wierzę, by np. histeryk czy nawiedzony pomazaniec mógł tak napisać, nb. taki tego też nie zrozumie).
Pomyślałbym nad usunięciem "mi" - dziwnie się wybija, a jest zbyteczne.
"jakież jest to powiększone serce
czternastoletniej siostry "
- z dedykacji wynika, więc może troche krócej:
to powiększone
czternastoletnie serce

Trochę też za wiele słów w tej końcówce, sądzę, że oszczędność może dać dobry efekt.
"ani śladu deformacji
ale jakże bardzo urosłaś
jak Ty za ten czas urosłaś
Jadwiś
od bliższego do dalszego szczytu
tej bardzo długiej
białej trumny" - np. tylko "bardzo białej" (długość - odległość jest wcześniej "szczyty").

pzdr. b

Opublikowano

Dziękuję Romanie za treściwy komentarz.
"Mi" jest usprawiedliwieniem, innym znane były może podobne cudeńka. Ale racja, bez tago się obejdzie.
Wyraz "siostry" także nie jest konieczny, chociaż... Jest to raczej świadome podkreślenie pokrewieństwa. Nie jestem pewien, czy bez niego reakcja czytelnika byłaby identyczna.
Podobny cel mają doprecyzowania w końcówce. Zabieg świadomy i nie mogę z tego zrezygnować.
Jeszcze raz dziękuję za tak uważne czytanie oraz za szczerą chęć pomocy, którą wysoko sobie cenię.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

        Dokładnie, pamiętajmy, że sztuka działa do świata emocji, uczuć, a bywa, że z pominięciem rozumu i każde jej przyjęcie jest indywidualne. Wiele razy odczytywano moje teksty w sposób, o którym bym nie pomyślał, czy znajdowano przesłania, których tam nie sam nie wpisywałem. Czytelnik w takich przypadkach ma zawsze rację, a tekst ukończony ma się bronić sam bez udziału autora. Pozdrawiam
    • @violetta  mocny zapach, słodki, odurzający  @violetta dziękuję

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      @Annna2
    • @Poet Ka pięknie pachną:)
    • @Annna2    Kluczem do interpretacji jest malarstwo, utwór Pounda, jego biografia, sama historia, a także słowa 6 i 7 strofy.   Rozmowy na temat biografii Pounda nie podejmę, bo chciałam to wypowiedzieć wierszem. Jakaś myśl jest.   Ale nie trzeba interpretować tak, jak ja bym chciała. Bo wiersz jest wieloznaczny.    Trochę podpowiadam, bo chciałabym uniknąć posądzenia, że wiersz jest "pusty".   Jeśli ktoś napisze, że trudny...może tak. Ale już słowa ostatnich wersów mogą nasuwać jakąś myśl. Której ja jednak nie chcę rozwijać. Po to wiersz był napisany, żebym mogła się wypowiedzieć w formie wiersza:)   Jeśli nie zostanie to zinterpretowane w taki sposób, a uniwersalnie, to też tak może być.    Wiersz można rozszyfrować, ale nie trzeba. Jeśli ktoś się ograniczy do samego porównania do utworu Ezry Pounda „Na stacji metra” i zinterpretuje estetykę, podstawową myśl, przesłanie filozoficzne, też będzie dobrze.   Jeśli do samej estetyki- też. Ale to nie znaczy, że nie ma głębszych interpretacji.   Nie trzeba wielkich kompetencji- tylko niewielkiej znajomości biografii poety i zestawienia z wierszem Pounda.   Dalej potrzebna jest odwaga, bo jeśli coś się kojarzy, to pewnie kojarzy się tak, jak powinno.   Do tych, którzy nie lubią się zastanawiać i ich to irytuje, można zinterpretować literalnie!   Wiersza nie trzeba dekodować. Można go odczuć. Każda myśl, która jest moją myślą, Twoją myślą, jest właściwa.   Czy pusty? Kwestia nastawienia i poglądów. @Annna2 dziękuję

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

        moja tyrada nie tyczy się Ciebie chodzi o osoby, które nie lubią takich wierszy i podejrzewają, że za słowami pustka
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...