Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Emily Dickinson - Nadzieja to rzecz jest pierzasta (254 Hope is the thing with feathers)


Rekomendowane odpowiedzi

Nadzieja to rzecz jest pierzasta

Która w duszy ma mieszkanie,

I tam wyśpiewuje swą pieśń bez słów,

I już nigdy nie przestanie,

 

A pieśń jest najsłodsza gdy wieje wiatr;

I musi burza być wściekła,

By maleńkiego uciszyć ptaszka

Co dał tylu tyle ciepła.

 

W najchłodniejszej krainie i na z mórz

najdziwniejszym ją słyszałam;

Lecz nigdy, nawet w ostateczności;

Ani okruszka nie chciała.

 

I Emily:

Hope is the thing with feathers

That perches in the soul,

And sings the tune without the words,

And never stops at all,

 

And sweetest in the gale is heard;

And sore must be the storm

That could abash the little bird

That kept so many warm.

 

I've heard it in the chillest land,

And on the strangest sea;

Yet, never, in extremity,

It asked a crumb of me.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...