Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki
Wesprzyj Polski Portal Literacki i wyłącz reklamy

ballada G minor


Pan Ropuch

Rekomendowane odpowiedzi

zinterpretuj balladę miła
wiedz jak w każdej wiatr
na polach będzie grać
karuzelo srebrzysta
ona musi gnać
mała duszka
w nieznane
pójdzie
i już

 

daj emocjom moc kochana
wodą w rzece bądź wezbrana
przełknij gorycz zapomnienie
jutro ciśnie się na usta zobacz
promyk spójrz raz jeszcze 
- dnieje w kroplach łez ta zieleń 
nie daje o sobie zapomnieć

 

karuzelo srebrzysta
ona ciągle gna
miłej dusza
pójdzie w nieznane

 

... i już... 

 

zgasną nieba
piekła na zabite
kolce będą róż
niepogody nosić
będziesz i niezgody
nóż nie pomoże  
żadne ofiarowanie

 

zinterpretuj balladę miła
wiedz jak w każdej wiatr
na polach będzie grać
karuzelo srebrzysta
ona musi gnać

 

mała duszka
w nieznane
pójdzie

 

 

 

i już


 

 

 

Edytowane przez Pan Ropuch (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@staszeko

ballad G minor

 

interpret the ballad, nice
know how in every wind
he will play in the fields
silver carousel
she must run
little soul
into the unknown
will go
and that's it

 

give your emotions power, my dear
water in the river or swollen
swallow the bitterness of oblivion
tomorrow is on my mind, see
ray, look again
- this green is falling in drops of tears
it doesn't let itself be forgotten

 

silver carousel
she's still running
good soul
will go into the unknown

 

...and that's it...

 

the skies will go out
hell for the dead
the thorns will be pink
inclement weather wear
you will and disagreement
a knife won't help
no offering

 

interpret the ballad, nice
know how in every wind
he will play in the fields
silver carousel
she must run

 

little soul
into the unknown
will go


and that's it

 

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wolę oryginał, gdyż powyższy tekst zawiera wiele błędów. Podejrzewam, że angielski nie jest Twoim językiem i skorzystałeś z translatora Google lub podobnego urządzenia.

 

Na przykład:

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

=>

it will play in the fields

 

A w takim razie zastanawia mnie: Czemu lubisz mieszać języki w tytule? czemu nie napiszesz po prostu:

Ballada g-moll

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...