Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

THE MARCH HARE MAGAZINE


Andrew Alexandre Owie

Rekomendowane odpowiedzi

Under perm cunstruction!!! It's a mad, mad, mad, madWorld! 

 

______

 

THE MARCH HARE ILLUSTRATED 

Magazine of Twisted Senses & Jokes of Dark Humour Magazyn Czarnych Dowcipów i Zniekształconych Znaczeń   

                                          (ZZ) 

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

You're my chan, I'm your kun. Jesteś moja chan, jestem twojim kunem. *) 

 

ANTIDISCLAIMER
The real understanding of the frivolous and dark humor lies in the endless sympathy, multiplied by the awareness of the meaninglessness and futility of being as such. Only truly innocent and bright souls can in earnest appreciate a good frivolous and dark joke and burst out laughing of it to their fullest.


Prawdziwe zrozumienie frywolnego i czarnego humoru polega na niekończącej się współczucie, pomnożonej przez świadomość bezsensowności i daremności bycia jako takiego. Tylko naprawdę сzyste i niewinne dusze mogą  docenić  czarny i greszny żart i w pełni wybuchnąć śmiechem z niego.

 

***

 

What's the point of the fact that I wake up every morning?

 


 

Jaki jest sens tego, że budzę się każdego ranka?

 

***

 

-How would you like me to paint your portrait, young lady?
-With my favorite fish.
-What if only with any fish?
-Let it be. But also with a drunk cat.

 

-Jak chcesz, żebym cię namalował, młoda damo?
-Z moją ulubioną rybą.
-A jeśli tylko z jakąkolwiek rybą?
-Niech będzie. Ale także z pijanym kotem.

 

***

 

Who am I and why do I exist?
I can't believe it's just for scratching my dick and sniffing her pussy!

 

Kim jestem i dlaczego istnieję? Nie mogę uwierzyć, że to tylko dla drapania mojego penisa i wąchania jej cipki!

 

***


I, ME, MINE
-Bought beer, have you?
-Yes, I have.
-For yourself and me?
-Yep, for myself and me.

 

The Beatles - I, Me, Mine Ja, mi, moje

 

Kupiłeś piwo?
Tak.
Dla siebie i dla mnie?
Tak, dla siebie i dla mnie.

 

***

 

TEAR GAS, OR MUCH ADO ABOUT NOTHING
-Dad, why the hell are you weeping so loudly?
-I dreamed that I had been riding a crackling motorcycle on my way to the sea, but actually I was incessantly farting in my sleep.

 

Elvis Presley - Don't Cry, Daddy! 

 

GAZ ŁZAWIĄCY, CHYLI WIELE HAŁASU O NIC
-Tato, dlaczego do cholery tak głośno płaczesz?
-Śniło mi się, że  jechałem nad morze trzaskającym motocyklem, ale właściwie tylko bez przerwy pierdziłem we śnie.

 

"Madonna" - Papa, don't preach! 

 

***

 

COMMUNICATING VESSELS
-Initially your salary will be modest, but it will have to grow later.
-Thank you for the valuable information. I'd better come later, of course.

 

NACZYNIA  POŁĄCZONE
-Początkowo twoja płaca będzie skromna, ale później wzrośnie.
-Dziękuję za cenne informacje. Oczywiście będzie lepiej, jeśli przyjdę później.

 

***

 

MOO IN THE LOO
What to do if someone  knocks on the toilet door?
The available options include:
1) Coughing.
2) Knocking in return.
3) Starting to shit louder.

 

Co zrobić, gdy ktoś zapuka do drzwi toalety?
Dostępne opcje:
1) Zakaszleć.
2) Zapukać w zamian.
3) Zacząć srać głośniej.

 

***

 

I went to the toilet without a cat.  My cat through the slightly ajar door been opened with his paw"Hello, you traitor!"

 

Poszedłem do toalety bez kota. Kot, otwierając łapą drzwi, przez szczeliny: "Witaj, zdrajco!"

 

***

 

Cat: What about a little walk to our fridge? Let's eat something.
Me: It's 2 p.m, mon minou!
Cat: Have I asked you the time or anything else?

 

Kot: A co powiesz na mały spacer do naszej lodówki? Zjedzmy coś.
Ja: Jest godzina czternasta, mon minou!
Kot: Czy pytałem cię o czas czy o coś innego?

 

***

 

Cats never question their self-worth. What's the point to wade through your own perfectness? Koty nigdy nie kwestionują własnej wartości. Jaki jest sens grzebania w  własnej doskonałośći?

 

***

 

Asocial advertisement оf the libertarians
Mom, stop shaking down dad for the child support! Earn your own money!

 

Reklama aspołeczna libertarian
Mamo, przestań wytrząsać tatę o alimenty! Zarabiaj własne!

 

***

 

Paris capitula. Quittez Dunkerque vous-mêmes. Daladier * Paris surrendered. Leave Dunkirk yourselves. Daladier * Paryż skapitulował. Zabierajcie się  z Dunkierki sami. Daladier

 

 

 

***

 

The shrink accepts out of turn everyone who understands the meaning of life. Psychiatra akceptuje poza kolejnością każdego, kto rozumie sens życia.

 

***

 

-Let's move in together to turn our life into a fairy tale come true.
-The fairy tale of Cinderella? Nope, mister, thanks.

 

-Chcem, byśmy zamieszkali ze sobą, aby zmienić nasze życie w bajkę.
-W bajkę o Kopciuszku? Nie, panie, dzięki.

 

***

 

Attention! If you feel the smell of colonialization, dial our emergency phone immediately. Uwaga! Jeśli poczujesz zapach koloniazacji, natychmiast zadzwoń na nasz numer alarmowy.

 

***

 

THE FRACTIONS PLAZA 

Welcome to the shopping mall for mathematicians

A Web comment: Wow! Clusterfuck come true!

 

"UŁAMKI"  PLAZA

Witamy w Centrum handlowe dla matematyków

Sieciowy komentarz: To po prostu  π ździec!

 

***

 

Hi, there! I am your "Beast for the Beauties".  Difficult times made me resume mailing my naked pictures. You've been  subscribed for free! To unsubscribe 1,000 euros.

 

Cześć! To twoja "Bestia dla piękności". Ciężkie czasy sprawiły, że wznowiłem wysyłanie moich nagich zdjęć. Zostałaś zapisana za darmo! Aby wypisać się z subskrypcji  trzeba 1 000 euro.

 

***

 

Asylum wants an airplane pilot.  Monday interviews at 9 a.m. in the E. R. Szpital psychiatryczny szuka pilota. Wywiady na ostrym dyżurze w poniedziałki o 9 rano.

 

***

 

Please send me to the pay rise courses. Urgently!

Proszę o przesłanie mnie na kursy podwyżek płac. Pilnie!

 

***


-What strange tea, Holmes!
Holms (Actor Benedymt Kambyrbetov):
"This is koumiss (mare milk),  Watson-jan!"

 

-Co za dziwna herbata, Holmes!
Holmes (aktor Benedymt Kambyrbetow): "To jest kumis (mleko klaczy), Watson-dżan".

 

***

 

-You've offended me. Not gonna go with you now.
-Why have you dressed up then?
-In order you could see, understand,  comprehend, what a beauty won't go anywhere with you.

 

-Obraziłeś mnie. Nie pójdę teraz z tobą.
-Dlaczego więc się wystroiłaś?
-Abyś mógł zobaczyć, zrozumieć, pojąć, jaka piękność nigdzie z tobą nie pójdzie.

 

***

 

Beware of the Mermaid with penis. Take care of your arse! Uważaj na Syrenę z penisem. Dbaj o swoją dupę!

 

***

 

Mermaid Blue (with penis)"Bad pussy ain't no good arse". Syrenka z penisem: "Zła cipka jeszcze nie jest dobrą dupą" .

 

***

 

To wszystko z nudów... 

-Hi, Angelina. We have received a complaint against you. Your dog has been howling and squeaking in your apartment for two days. Probably, because it was bored. Please correct the problem situation.
-Hello, I don't have a dog. It's me who had been howling.

 

-Halo, Angelino. Otrzymaliśmy skargę przeciwko tobie. Twój pies wyje i piszczy w Twoim mieszkaniu od dwóch dni. Prawdopodobnie dlatego, że się nudziłem. Proszę skorygować problem.
-Halo, nie mam psa. To ja wyła.

 

***

 

-Sorry, please, let's do it some other time. Just understand, I'm tired and  in no mood to do it today.
-Fuck, yesterday you were not in mood either! 
-I'm afraid that nor will I have been in it by tomorrow. 

 

-Przepraszam, zróbmy to innym razem. Po prostu zrozum, jestem zmęczona i nie mam dziś ochoty tego robić.
-Kurwa, wczoraj też nie byłaś!
-Obawiam się, że  jutro też nie będę.

 

***

 

Do only what you would like to do, and you will never work. You will rarely eat either. Rób tylko to, co kochasz, a nigdy nie będziesz pracować. Rzadko też będziesz jadł.

 

***

 

The patient and tolerant people are the most dangerous ones. If they go crazy, they will burn the whole ports rather than simply  ships. By that reason every single  radical forward-thinking revolution is potentially radical conservative.

 

Najbardziej niebezpieczni są ludzie cierpliwi i tolerancyjni. Jeśli oszaleją, spalą całe porty, a nie tylko statki. Z tego powodu każda radykalna, przyszłościowa rewolucja jest potencjalnie radykalnie konserwatywna.

 

***

 

We erase graffiti from the walls. Usuwamy graffiti ze ścian.

 

***

 

An ideal gift, and what is most important, useful and wanted, is a kilogram of bumblebees for only 4 euros. What luck that there's a bumblebee export market in the world!

 

Idealnym prezentem, a przede wszystkim przydatnym i pożądanym jest kilogram trzmieli za jedyne 4 euro. Co za szczęście, że na świecie istnieje rynek eksportowy trzmieli!

 

***

 

New problems require new solutions. And new rules. Until recently we used to say: "Trust, but verify". Since then the concept has changed: "Trust the experts, but google on the sly"! 

 

Nowe problemy wymagają nowych rozwiązań. I nowe zasady. Do niedawna mówiliśmy: "Ufaj, ale sprawdzaj". Od tego czasu koncepcja uległa zmianie: "Ufaj [ekspertom] , ale [po cichu] googlaj"! 

 

***

 

About me: "A calm neurotic with a smashing sense of dark humor". O mnie: "Spokojny neurotyk ze fantastycznym poczuciem czarnego humoru".

 

***

 

A SHOWER OF GOLD

Since recently I have been going to work realizing that  there is a teenager who earnes $26 mln. a year, just because one day he guessed not only to piss his pants, but also to upload it on Tik Tok.

 

ZŁOTY DESZCZ

Od jakiegoś czasu  idę do pracy  ze świadomością, że jest na świecie nastolatek, który zarabia 26 milionów dolarów rocznie tylko dlatego, że pewnego dnia się domyślił nie tylko o siusiu w spodnie, ale też zamieścił to na Tik Tok.

 

***

 

By Horny Hornet

QUICK GUIDE TO THE TERMS OF THE USE OF BLUES 

Przez Horniego Horneta

SZYBKIP RZEWODNIK PO WARUNKACH KORZYSTANIА Z BLUESÓW


Most blues songs are used to begin with the line "I woke up in the morning" and finishes with something like that "In the evening, when the Sun goes down, but the Moon is blue, I need a woman'.

 

 

Większość bluesa zaczyna się od wiersza "Obudziłem się rano", a kończy na czymś takim "Wieczorem, kiedy zachodzi słońce, ale księżyc jest niebieski, potrzebuję kobiety".

 

Blues is simple music. After singing the first line be ready to repeat it. Then think a little, and find an appropriate rhyme.

 

Blues to prosta muzyka. Po zaśpiewaniu pierwszej linijki bądź gotów ją powtórzyć. Następnie pomyśl trochę i znajdź odpowiedni rym.

 

 

Blues cars are: the Chevrolet, Ford, Cadillac and any wrecked truck. However, the main blues means of transportation is an intercity coach or a freight train somewhere in the south, let alone, of course, your own feet for long hikes.

 

Samochody bluesowe to Chevrolet, Ford, Cadillac i każda rozbita ciężarówka. Jednak,
głównym bluesowym środkiem transportu jest autobus dalekobieżny lub pociąg towarowy gdzieś na południu i oczywiście własne stopy na długie wędrówki.

 

 

One's blues age counts down from the very time one is permitted to be sentenced to death by the electric chair for murdering a man in Memphis.

 

Wiek bluesowy liczony jest od momentu, w którym osoba może zostać skazana na śmierć na krześle elektrycznym za zabójstwo osoby w Memphisie.

 

Good blues places  comprise highways, motels, jails, empty bed, bottom of whiskey glass.

 

Dobre miejsca bluesowe to autostrady, motele, więzienia, puste łóżko, dno szklanki whisky.

 

You are no right to  sing the blues, if you have kept all your teeth.

 

Nie masz prawa śpiewać bluesa, jeśli zachowałeś wszystkie zęby.

 

 

The blues doesn't depend on colour of your skin. The point is one's bad luck.

 

Blues nie zależy od koloru twojej skóry. Zależy tylko od twojego pecha.

 

Blues drinks include the cheap wine, whiskey or bourbon, cloudy water, disgusting black coffee.

If your wife pours gas for you, when you ask for a glass of water, that's the blues.

 

Napoje bluesowe to tanie wino, whisky lub bourbon, mętna woda, obrzydliwa czarna kawa. Jeśli twoja żona nalewa za ciebie benzynę, kiedy prosisz o szklankę wody, to jest blues.

 

Death in a cheap motel is the blues. So is an execution by the electric chair.

 

Śmierć w tanim motelu to blues. Tak samo jest z wykonaniem przez krzesło elektryczne.

 

The relevant  blues names for women are Sadie, Big Mama, Bessie. For men Joe, Will, Little Duffy, Big Willie.

 

 

Odpowiednie imiona bluesowe dla kobiet to Sadie, Big Mama, Bessie. Dla mężczyzn Joe, Will, Little Duffy, Big Willie.

 

If you have got a computer, you can't  sing the blues.
Jeśli masz komputer, nie możesz śpiewać bluesa.

 

It is in the Big Easy, "where the blues were born, it takes a cool cat//to blow a horn"!

 

To właśnie w Nowym Orleanie, "gdzie narodził się blues, potrzebny jest fajny kot // by dąć w róg"!

 

 

___________________

*) Chan (read "tian" ) is a girl, kun is a boy. (Japanese borrowings of the youth slang). Chan (czytaj "tian") to dziewczyna, kun to chłopiec. (Japońskie zapożyczenia slangu młodzieżowego).

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Well, I know, these are the so-called delayed jokes, jokes-mines, they often work much later than they had been read, and they cause laughter as violent as vomiting not in the most appropriate places for this, in cafes, at work, in the street, etc. To the bystanders the laughter they provoke seems like the one without any reason. They may also seem not very funny in telling. Time for bouts of  contagious laughter comes later. Humor is built on various principles, and this is a topic about which a whole treatise can be written.

Cóż, wiem, to są tak zwane żarty z opóźnieniem, żarty-miny; często działają znacznie później niż zostały przeczytane i wywołują śmiech tak gwałtowny, jak wymioty, nie w najbardziej odpowiednich do tego miejscach, w kawiarniach, przy praca, na ulicy itp. Osobom postronnym śmiech, który wywołują, wydaje się jak ten, który nie ma żadnego powodu. Mogą też wydawać się niezbyt zabawne w opowiadaniu. Czas na ataki zaraźliwego śmiechu przychodzi później. Humor buduje się na różnych zasadach, a to jest temat, o którym można napisać cały traktat.

 

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

That blues story is another style of humour, luv thru mocking! O that aroma of the American South! 

Ta historia bluesa to inny styl humoru, miłość poprzez kpinę! Och, ten aromat amerykańskiego południa!

 

 

@Andrew Alexandre Owie Black humor, man! And not only in a figurative meaning of the word. 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...