Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Czarne podkowy


Aleksander_K_

Rekomendowane odpowiedzi

[indent][indent][indent]Tłumaczenie z rosyjskiego[/indent][/indent][/indent]


W nocy mi się z rąk,
Wymknęła gitara,
Wiatru jeden dmuch,
I kochana zwiała.
Tylko ciemność tu,
Tylko śnieg i mrozy,
Tak jak w duszy mej,
Pusto jest na drodze.


[indent]Refren:

Tylko na śniegu,
Tylko na śniegu,
Czarne te podkowy.
Ale one nie przyniosą,
Szczęścia już nikomu.
Ale one nie przyniosą,
Szczęścia już nikomu.[/indent]

Byłaś niczym sen,
Niczym losu żarcik.
Widać konie Ci,
Zaprzęgali czarci!
Zostawiłaś mnie,
Więc dlaczego znowu,
Śni mi się ten śnieg,
Czarne te podkowy?


[indent]Refren:

Tylko na śniegu,
Tylko na śniegu,
Czarne te podkowy.
Ale one nie przyniosą,
Szczęścia już nikomu.
Ale one nie przyniosą,
Szczęścia już nikomu.[/indent]

Zacząć by to znów,
Ale źle się dzieje.
Raz-dwa świsnął bat,
I już nie ma Ciebie.
Tylko trąbi w róg,
Zamieć w mroku mroźnym,
Tylko stuk kopyt,
I skrzypienie płozów.


[indent] Refren:

Tylko na śniegu,
Tylko na śniegu,
Czarne te podkowy.
Ale one nie przyniosą,
Szczęścia już nikomu.
Ale one nie przyniosą,
Szczęścia już nikomu.[/indent]


Autor muzyki: Aleksander Zacepin
Autor tekstu: Leonid Derbeniow, przełożył Aleksander Oniszko

Wszystkie prawa do tego tłumaczenia są zastrzeżone. (c) 2012 Aleksander Oniszko


Wersja oryginalna:
http://songkino.ru/songs/ne_mozh.html

[youtube]INeBwdBt0pk[/youtube]

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...